10. Непоследовательность в именах одних и тех же персонажей (часто встречающаяся у Достоевского) устраняется редактором, и это отмечается в комментариях. Неправильное написание (в статьях и письмах) литературных героев, географических названий и названий произведений, ошибки в цифровых подсчетах и т. д. исправляются в воспроизводимом тексте с оговоркой в примечаниях там, где это имеет существенное значение.
11. Указание в конце статей и произведений, воспроизводимых по журнальному тексту: «продолжение следует», «окончание» и т. д., подписи Достоевского под произведениями и статьями опускаются; подписи, псевдонимы, отсутствие подписи в источнике отмечаются в примечаниях.
12. Петит, примененный писателем в тексте, например, для выделения цитат в статьях, сохраняется.
13. Цифры (не в датах) в воспроизводимом тексте, кроме текста писем, заменяются словами (вместо «2 раза» – «два раза»).
14. Все письма печатаются однообразно: в начале дается имя адресата, затем в правом верхнем углу дата и место написания письма. В случае отсутствия даты и места написания в источнике они даются в редакторских скобках. Даты писем, написанных в России, даются по старому стилю. В письмах из‑за границы, если даты указаны только по новому стилю, в скобках добавляется старый стиль.
15. При воспроизведении рукописных источников, после слов, в чтении которых редактор сомневается, ставится знак вопроса в ломаных скобках – <?>.
На месте неразобранных слов ставится: <3 нрзб>, где цифры обозначают количество неразобранных слов.
Незаконченные наброски, заметки и планы, не имеющие авторского заглавия, в необходимых случаях могут быть в тексте озаглавлены редактором в угловых скобках с указанием в примечаниях, что заглавие дано редакцией.
16. Все тексты Достоевского проверяются один раз редактором и в корректуре по тем первоисточникам, текст которых воспроизводится в настоящем издании.
Орфография
1. Текст собрания сочинений Достоевского печатается по новой орфографии, с устранением устарелых написаний, но с сохранением некоторых морфологических и лексических особенностей, характерных для языка 40‑х – 80‑х годов XIX века.
2. Заменяются современными формами следующие написания слов: прийдти, сойдти, прийдет, выйдти, приймут, имянины, пораждает, басень (род. пад. мн. ч.), подъячий, италиянец, матерьялы, Александровичь (и другие аналогичные окончания). Глагол «идти» печатается с «д» (а не «итти»).
Неустойчивые начертания слов (цалует и целует, силует и силуэт, пиесы и пьесы, Фон-Визин и Фонвизин и др.) унифицируются в соответствии с современным правописанием.
Не унифицируются написания, если они свидетельствуют:
а) о различном произношении ударной гласной: дотрогиваться и дотрагиваться, удостоивать и удостаивать, оспоривать и оспаривать и т. д.
б) о колебаниях в форме окончаний: -ою, -ой, -ию, -ью, -ся, -сь (рукою – рукой, жизнию – жизнью, частию – частью, смеялася – смеялась).
в) о колебаниях в употреблении суффиксов на -ние, -нье (терпение – терпенье).
Сохраняются особенности начертания некоторых слов, характерных для первой половины прошлого века, например езуит, генварь, Гернани, противуположный, сурьезно и т. д.
3. Передача иноязычных сочетаний ia, io и т. д. в словах иностранного происхождения дается по ныне существующим правилам: гениальный, материальный (а не генияльный, матерьяльный), миллион (а не милион или мильон), итальянский (а не италианский или италиянский) и т. п. Двойные согласные в иностранных словах передаются так, как это ныне принято, например дилетант, адрес (но галлерея).
4. После ж, ч, ш, щ, в окончаниях и в суффиксе ок под ударением пишется о (лучом, старичок). В других случаях и в окончаниях без ударения пишется е: черный, сошелся, сторожем.
Суффиксы чик и щик различаются по существующим правилам. Написания разнощик, извощик, мущина заменяются на разносчик, извозчик, мужчина. В существительных папенька, маменька и т. п. и именах (Вареньки) пишется суффикс еньк, а не иньк.
5. Старинные окончания им. пад. мужск. рода прилагательных на -ой везде заменяются нормальными окончаниями на -ый, -ий. Например, вихорь буйный (а не буйной), малый (а не малой), гибкий (а не гибкой) и т. п. Окончание о сохраняется только в стихотворных цитатах.
6. Различие глаголов с ударением на основе по их принадлежности к первому или второму спряжению делается по ныне существующим правилам. Поэтому в отступление от оригинала печатается: тащат (а не тащут), дышит (а не дышет).
Глаголы стоить и мерить в инфинитиве и прош. вр. печатаются с и, а не с я (то есть не меряли и не стояли).
7. Отрицания не и ни различаются по ныне принятым правилам (печатается «и как ни хлопочет», даже если в оригинале читается «и как не хлопочет»).
8. В начале иноязычных корней в словах с приставками, оканчивающимися на согласный (ср. безидейный, безинициативный, предистория, предиюньский) пишется и, а не ы в отличие от аналогичных слов с корнями русскими (где пишется сыграть, розыгрыш). Сочетание ъи отменяется.
9. Большие (прописные) буквы заменяются строчными:
а) в названиях народов (русский, а не Русский);
б) в словах, выражающих отвлеченные понятия, часто печатавшихся с прописной буквы (поэзия, а не Поэзия; гений, а не Гений);
в) в словах царь, бог, в титулах и званиях;
г) в названиях мифологических существ, обозначающих не одно существо, а группы их (хариты, музы и пр.);
д) в названиях месяцев.
Сохраняется написание с большой буквы собственных имен, употребляемых во множественном числе в качестве нарицательных (Ловеласы, Донкихоты, Онегины, Молчалины и т. д.)
Прилагательные на -ов, -ев-, -ын, -ин, образованные от собственных имен, печатаются с прописной буквы: Олегов, Ольги.
В названиях праздников сохраняется большая буква.
В названиях журналов, газет и т. д. прописные употребляются согласно современному правописанию («Отечественные записки», «Русский вестник», «Вечный муж», Географическое общество).
После знаков восклицания, вопроса, многоточия внутри фразы строчная буква, стоящая в тексте, сохраняется и не заменятся на прописную.
10. Две точки над е сохраняются в следующих случаях:
а) в местоимении ср. рода и наречии всё (так же и всё-таки).
б) в качестве дифференциального знака, когда нужно отметить различие слов (узнаём и узна́ем).
в) когда Достоевский отмечает произношение, ныне исчезнувшее, например мёбель, портфёль. В остальных случаях точки над е снимаются. Актер, резонер, курьезный и др. печатаются с простым е, даже если в тексте стоит ё.
11. Знак ударения (как и две точки над е) сохраняется лишь там, где необходим для различения слов и их форм (муко́ю, му́кою). Знак ударения не ставится на формах глагола стоить и на что, как, вовремя и т. п. Сохраняется знак ударения на предлогах, если на них переходит ударение и это отмечено в первоисточнике текста (на́ слово).
Знак ударения ставится везде острый (е́), независимо от того, какой он в оригинале.
12. Общепринятые сокращения слов, не препятствующие пониманию, не восполняются: т. е., и т. д., и т. п., и пр. Сохраняются также сокращения СПб (т. е. Санкт-Петербург).
Рукописные сокращения (к-рый вместо который; Н. Д. вместо Николай Дмитриевич) раскрываются без оговорок. Прописная буква Г, означающая слово «господин», перед фамилией дополняется строчным н, присоединенным через дефис (Г-н, Г-ном и т. д.), сокращение р (рублей) дополняется до руб.
13. Слитное и раздельное написание слов соблюдается по правилам, ныне существующим. Так, раздельно печатаются наречия при прилагательных и причастиях, например бесстыдно торговый, детски наивная и т. д. Также раздельно пишутся частицы бы, ли, же. Слова однако ж, однако же пишутся раздельно (тоже и также – по современным правилам).
Отрицание не печатается раздельно по существующим правилам, то есть при глаголах, деепричастиях и причастиях. Например, не похож ни на что, не нужно (но прилагательное ненужный, как выражающее неразделимое значение – бесполезный, или предлог несмотря). Предлог при существительном пишется всегда раздельно, даже если на него переходит ударение, например на́ слово (а не на слово) <!>
Слитно пишутся отыменные наречия и союзы, в которых предлог утратил самостоятельность, например вроде, оттого (в отличие от таких случаев, как «наследственность в роде Петровых», «от того камня»), засим, насчет и пр. Ультра и псевдо пишутся слитно с прилагательным (или существительным): ультраромантический, псевдоклассический.
14. Дефис употребляется:
а) в сложных прилагательных, где он по значению соответствует союзу и (например, научно-исторический и т. п.);