Достоевский в ХХ веке. Неизвестные документы и материалы - Петр Александрович Дружинин. Страница 74


О книге
может привести этот важнейший раздел редакторского аппарата к беглой сводке общеизвестных фактов и положений. Не следует таким стеснением лишать составителя его права на яркую творческую статью о жизненном и творческом пути великого страдальца и гениального художника. Автору нужно предоставить возможность определить самому в процессе его работы размер этюда, возглавляющего собрание творений Достоевского. Здесь важно не сэкономить два-три печатных листа, а дать полноценную интродукцию к незабываемым романам и повестям Достоевского, достойную этого всемирно признанного творчества и живого интереса к нему молодого советского читателя.

В практическом плане было бы весьма желательно иметь к началу работы над изданием по крайней мере план и тезисы вступительной статьи, подробно освещающие главные положения и общее направление истолкования Достоевского редакцией нового издания. Еще лучше бы прослушать и обсудить такую статью в полном виде, что сможет сообщить единство и цельность всей комментаторской работе по изданию, или же, размножив ее текст, предоставить его редакторам для ознакомления. Без этой меры коллектив сотрудников издания не сможет работать четко, уверенно и плодотворно. Технология издания не может заменить его идеологического стержня.

Критико-биографический очерк далеко не исчерпывает основной проблематики изучения Достоевского, необходимой для информации современного читателя. Достоевский-художник, Достоевский-мастер, конструктор романа и виртуоз философского диалога требует самостоятельного освещения. Нет основания опасаться в 12-томном издания классика наличия двух статей о нем, отвечающих познавательным потребностям современного читателя. Указанным «художественным» темам отвечала бы научно-популярная статья о «языке Достоевского», которая могла бы войти в XII том и красиво завершить издание анализом стиля и художественных особенностей знаменитого романиста.

Специфика творчества Достоевского недостаточно учтена и в планировке комментариев. Стандартная цифра этого раздела – два листа на том (с редкими повышениями) вызывает серьезные сомнения в своей реальности. Возможно, конечно, издание без всяких комментариев и такими были до сих пор все издания Достоевского (сводка вариантов в гизовском издании 30‑х годов не превращала его в комментированное). Первым таким изданием будет новое собрание сочинений Достоевского 1956–1958 годов. Вот почему эта задача требует особого внимания. Всякий работавший над редактированием произведений Достоевского знает, как сложен и труден его текст и сколько разъяснений необходимо дать читателю. Став на этот путь, его уже нельзя чрезмерно укорачивать. Массовый характер издания не только не сокращает размера примечаний, но требует еще более, чем академический, многочисленных разъяснений, хотя и другого типа. Это может потребовать значительного повышения намеченной нормы редакторского листажа. «Комментарий-заметка» окажется вероятно необходимым не только для истории замысла и обзора критики данного произведения, как это предполагается объяснительной запиской, но и по ряду других сложных философских и политических проблем, трактуемых в романах Достоевского. Характер его творчества, подлежащий верному истолкованию с позиций нашей эпохи, явно не ограничится краткими «реалиями», как это оказалось возможным в отношении Гончарова или Тургенева, и потребует более развернутых и углубленных справок. В отношении последних романов Достоевского, как его публицистики и полемики, это представляется несомненным и очевидно потребует расширения типа и формы комментариев. Предложение давать только в исключительных случаях и в особом порядке «послесловия», то есть статьи к отдельным томам, следует сделать правилом для всего издания. Без таких редакторских статей, по возможности сжатых и строго конкретных, значение многих передовых идей Достоевского может быть воспринято не сразу, не полностью и не всегда правильно. Очередная задача советского литературоведения – дать такой настоящий комментарий к знаменитым философским романам, то есть осветить их углубленно, цельно, актуально и научно.

Полагаю, что в издание должны войти небольшие статьи о «Бедных людях», «Записках из Мертвого дома», пяти романах, критике и публицистике Достоевского и т. д. Комментатор должен проявить искусство краткого изложения, то есть малой и насыщенной статьи. Это в данном случае важнее реалий. Романы Достоевского нельзя комментировать как лицейскую лирику Пушкина (мифологические имена и прочее).

Обращаюсь к отдельным замечаниям. Следует иначе построить IX и X тт. («Братья Карамазовы»). Предложенное в проспекте деление романа на три части в IX томе и на одну в десятом, куда включаются также «планы, наброски и заметки из записных книжек», явно неудачно. Такое произведение, как «Братья Карамазовы», требует самостоятельного и отдельного выпуска, без присоединения к нему каких-либо других материалов. В IX том следует включить первую и вторую части романа, в Х-й – третью, четвертую и комментарий ко всему роману в целом. Принимая во внимание обилие здесь исторических и публицистических материалов (вопросы русской внутренней политики 70‑х годов, судебные процессы, современную журналистику, полемику, критику, поэму «Великий инквизитор» и ряд вставных повестей), комментарий к «Братьям Карамазовым» следует исчислять не менее, чем в пять листов. Таким образом, листаж этих двух томов определится в следующих цифах: I том – 23 лл., II том – 28 лл. текста и 5 лл. комментариев = 33 печ. листа.

В IX томе следует объединить всю публицистику Достоевского, включив сюда и «планы, наброски, заметки из записных книжек» (включенные в проспекте в Х том), и сохранив здесь «Зимние заметки о летних впечатлениях», перенос которых в IV том необоснованно бы включал публицистику Достоевского в собрание его повестей. Это потребует некоторого сокращения выдержек из «Дневника писателя», что сохранит (или незначительно увеличит) намеченный листаж тома – 40,8 лл. Структура XI тома по содержанию остается неясной и требует детального плана и всестороннего обсуждения его редакционной коллегией. Что понимать под названием «Планы, наброски, заметки из записных книжек»? Планы и наброски к каким произведениям? Необходим их точный перечень. Заметки из каких записных книжек: сибирских, эпохи журналов, 70‑х годов, конца жизни? Судя по листажу, из записных книжек предполагается выборка; по какому принципу она будет производиться?

Такого же детального обсуждения требует выборка «Дневника писателя», представляющая практически немало спорных и трудных вопросов. Как решить большую и сложную проблему анонимных статей Достоевского в журналах «Время», «Эпоха», «Гражданин»? Проспект правильно исключает статьи, принадлежность которых перу Достоевского не доказана. Значит ли это, что включаются все произведения, листаж которых не очень значителен? Печатать ли анонимные программные объявления об альманахе «Зубоскал», о журналах Достоевского? Подлежат ли включению редакционные примечания, подчас выдающегося интереса («Нечто о Шиллере», «Три рассказа Эдгара Поэ» и проч.)? Приходится заключить, что по своему строению XI том один из наиболее трудных, требующих весьма тщательного изучения и специального обсуждения. Возможные варианты содержания и листажа этого тома весьма разнообразны. Необходимо составить и обсудить подробное и полное содержание этого выпуска.

Избранные письма Достоевского не следует печатать в отрывках, а всегда целиком и полностью. Отбор исключительно по литературному значению письма недостаточен, необходимо ориентироваться и на его биографический, психологический и общественно-философский интерес. Письма Достоевского, составляющие в целом около ста листов, совершенно недостаточно представлены в проспекте всего тридцатью листами. Не следует ли XII том, как это нередко делалось, набрать петитом, что увеличит материал, вероятно, в полтора раза? Напомню, что так напечатан Х том малого академического издания Пушкина (М.–Л., 1949), что дало возможность опубликовать в одном томе всё эпистолярное наследье поэта. Можно назвать и ряд других удачных изданий, где письма и публицистика печатались петитом (издания Венгерова, «Просвещения», однотомники и друг.). Выигрыш в 15–20 листов корреспонденции Достоевского вполне вознаграждает за уменьшенный шрифт (общепринятый теперь нашими журналами для критики и публицистики). Это можно было бы применить и к XI тому.

Почему из «Дневника писателя» переносятся в том повестей Достоевского, то есть в IV том, только «Кроткая» и «Сон смешного человека», а «Бобок» и другие художественные страницы «Дневника» остаются в избранных главах XI тома? Не дает ли это основание упрекать редакцию во вкусовом критерии и в отступлении от жанрового принципа, прокламированного в инструкции?

Необходима ли хронологическая канва в XII томе, и без того перегруженном материалами, при наличии в издании критико-биографического очерка, где все основные даты должны

Перейти на страницу: