Да и цена завершения гражданской войны, которую мог предложить мистер Фипс — получалась весьма символической…
Так что товар, загруженный Колином в трюм боевого корабля и способный принести победу (Северу или Югу — ему было без разницы), обязан был стать той самой последней ступенькой к вершине власти.
Словом, Колин был преисполнен энтузиазма, отправляясь в опасное плавание — воды Атлантического океана, и без того неспокойные, ныне были наполнены не самыми приятными обитателями, способными прогрызть даже броневую сталь. Впрочем, эхолоты и боевое оснащение делали риск умеренным.
Он прибыл вовремя — не сомневался в этом ни секунды. Север и Юг Америки замерли в неприятном, высасывающим все ресурсы противостоянии — как год, как три и пять лет назад. На стороне Севера — сохраненные производства, высокая плотность населения и союз двух отмежевавшихся было правительств. На стороне Юга — Реликт. И никаких признаков, что длящаяся годы война закончится.
А тут — мистер Колин Фипс, с предложением победить. По размышлению, предложение было передано Северу — те казались перспективнее.
Фипс, оценив на месте ситуацию, взвинтил ценник даже выше, чем планировал — дела Севера шли неважно. Потом, в ходе торгов, можно будет кое-что скинуть, но добавить самое главное — пока же не стоило обнажать своей истинный интерес к сделке.
Потом… Потом же случилось что-то непонятное, нештатное, никем не предусмотренное. Он бы сказал — невозможное!
Юг словно бы испугался неведомо чего и пошел на мирные переговоры. А Север счел возможным эти переговоры поддержать. И, по всей видимости, они смогли договориться.
Все проходило неестественно быстро — неправильно быстро для завершения противоречий с историей в несколько лет, и мистер Фипс впервые за карьеру почувствовал неприятное ощущение, как земля уходит из-под ног.
Его товар не нужен был примирившейся державе, и это было весьма скверно.
Перед переговорщиками он делал каменное лицо и просто говорил, что предложит эксклюзив другому покупателю. Мало ли воюющих стран?
Его уговаривали подождать — задабривали подарками, обеспечивали теплый и комфортный номер на высотном (!) этаже здания, демонстрирующем превосходство человека над ограничениями, навязанными извне.
Но Колин понимал — эта задержка техническая, северяне просто опасаются, что итоговый мирный документ могут не подписать. А сам мистер Фипс и его товар им более не нужны.
Вернее, товар-то нужен всем. Но не по такой цене.
То, что мирный договор подписали, Колин Фипс понял, когда метрдотель сообщил, что номер оплачен только до следующей пятницы — и уточнил, будут ли господа оплачивать дальше?..
«Или укатятся ко всем чертям на свой сырой остров».
Скверно — мистер Фипс чувствовал разочарование. Радиоприемник доносил ему подробности битвы в Солт-Лейк-Сити — там три президента завершали последнее дело перед большим миром, избавляясь от Реликта.
Впрочем, англичане знали, что это просто слова — от этой твари так просто не избавиться. На старом континенте они тоже были — а где этой мерзости нет?.. Владельцы Реликтов — или слуги Реликтов, если говорить честнее — прибрали под себя территории соседей и угомонились только после прямых угроз ядерным оружием. С места теперь этих сволочей не сковырнуть, творят на своих территориях черте что, но экспансию остановили. Адептов разной степени силы и безумия — этих рассылают, создавая головную боль всем окружающим.
Все упиралось в нежелание превращать родную страну в ядерную пустыню. Победитель хотел править, а не выслушивать проклятия в свой адрес — особенно в Европе, где за речкой уже могла быть чужая страна, на которую, хоть и плевать, но ветер-то может подуть и в твою сторону…
Нет, Реликта просто так не уничтожить — и услуги торгового представителя Англии все еще могут понадобиться и быть весьма щедро оплачены…
Когда этим днем мистер Фипс услышал глобальное объявление, что Реликт Бездонных Песков мертв, настроение скатилось в несвойственную ему меланхолию. Пришло понимание — за этот рейс он не окупит даже топливо.
Что же, приходилось признать поражение и готовиться к отбытию домой. Надо немного подождать — и другой покупатель непременно найдется.
В дверь номера бодро постучали — характерным перестуком, словно мелодию выбивали.
Колин заинтересованно повернулся — так стучался только поверенный правительства, Джордж Брок. Честно говоря, он поначалу изрядно раздражал степенного Колина своей активностью и чрезмерной подвижностью. Массивный, но весь какой-то округлый и прыгучий, мистер Брок, выставленной против чопорного Фипса, казался тому насмешкой над ним. Но по прошествии дней Колин убедился в деловых качествах Джорджа — они перешли на «ты» — и в его осведомленности о делах власти.
Собственно, исчезновение мистера Брока из поля зрения — и было первой ласточкой того, что англичанам пора сворачиваться.
Тем страннее его появление сейчас.
«Пришел попрощаться?»
— Войдите, — бархатным тенором распорядился Фипс. — Открыто.
Деревянные двери как гарантия безопасности в мире возвышенных— это ли не шутка?..
— О, мистер Фипс! Рад вас видеть! Не помешал? — Вкатился на кажущихся короткими из-за комплекции ножках мистер Брок, подошел к англичанину и завладел его рукой. — Бесконечно рад вас снова видеть! — Жал он ладонь. — Приношу извинения, был крайне занят по рабочим вопросам, но мне нет прощения! Предлагаю в качестве извинений лучшее вино и ужин за мой счет!
— А вы знаете, я, пожалуй, приму ваши извинения именно в этой форме, — улыбнулся одними губами мистер Фипс. — В отеле?
— Есть совершенно чудесное место! Был там на днях — вам понравится, уверяю!
— Доверюсь вашему вкусу. — Кивнул Фипс и направился вслед за деловитым приятелем — тот, будучи меньше, все равно обгонял его на пару шагов, в какую бы сторону ни поворачивал.
На улице перед отелем их ждал «Роллс-Ройс» двадцатых годов — сколько стоило его поддерживать в должном виде и снабжать запчастями в нынешние времена вызывало уважение даже больше, чем сам статус авто.
Водитель, мигом выбравшись из-за руля, почтительно открыл перед ними двери.
— Неплохая машина, Джордж, — сдержанно похвалил он.
— Машина друзей, — с явным сожалением провел тот рукой по дверной карте. — Мне на такое не заработать.
— Мне кажется, вы себя недооцениваете, — с укором добавил Фипс. — Но еще сильнее это делают другие.
— Иногда мне тоже начинает так казаться, — туманно отозвался мистер Брок, будучи в некоторой задумчивости, но почти мгновенно переключился на свежие сплетни внутри новой власти в Вашингтоне.
Три разрозненных правительства пытались въехать в кабинеты, и это не могло не остаться без курьезов, иногда пикантных — а рассказчиком Джордж был замечательным.
— Меня могут хватиться на корабле, —