Месть профессора Мориарти - Игорь Сергеевич Градов. Страница 42


О книге
Кто он? Мистер Дебшер, мистер Грант или все-таки кассир? Как видишь, я подозреваю всех, хотя и в разной степени. Наш дорогой доктор Ватсон все-таки был не прав, когда сказал, что я исключил банкира и его заместителя из числа подозреваемых. Нет, это не так! Я не пришел к какому-либо конкретному выводу — расследование только началось! А там будет видно… У меня есть вопросы, на которые я намерен получить четкие и ясные ответы, причем в самое ближайшее время. Поэтому давай для начала проверим алиби мистера Мексона. Войдем в это почтенное заведение и поговорим с теми, кто там находится!

Я подняла голову и увидела жестяную вывеску: «Петух и подкова». Надо же, за этими крайне занятными и захватывающими рассуждениями я и не заметила, как мы добрались до места. Вот что значит слушать умного и интересного человека!

Глава пятая

Харчевня располагалась на первом этаже старинного каменного здания — я бы отнесла его к началу прошлого или даже к концу позапрошлого века. Невысокое, трехэтажное, с красной черепичной крышей, оно, надо думать, перенесло за свою жизнь немало всяких бед, но тем не менее неплохо сохранилось. Да уж, строили раньше, что называется, на века! Правда, штукатурка на стенах кое-где уже облезла, да и ступени изрядно просели (по ним прошла не одна тысяча ног!), но в общем и целом здание производило хорошее впечатление. Прочное, надежное, в котором приятно сидеть у камина в студеные зимние вечера. Как говорится, мой дом — моя крепость.

Было заметно, что владелец старается следить за состоянием харчевни, значит, он рачительный и бережливый хозяин. Внизу, на первом этаже, располагалось само заведение, «Петух и подкова», а верхние комнаты, как я поняла, были жилыми и сдавались внаем.

Холмс вошел внутрь, я — сразу за ним. В длинном узком зале с низким потолком и закопченными стенами царил полумрак. Дневного света из окон для освещения явно не хватало, а газовые рожки еще не зажигали — слишком рано. Слева и справа стояли грубые, крепкие деревянные столы, возле них — такие же скамейки. Все прочно и надежно. Я сделала вывод, что основные посетители харчевни — не слишком богатые люди: очень простая обстановка и дешевая еда — вот что составляло суть этого заведения.

В глубине зала, за прилавком, стоял седой, грузный, очень полный мужчина с красным одутловатым лицом и мясистым носом. Он занимался подсчетами и записывал цифры в большую тетрадь, гроссбух. Это, судя по всему, и был хозяин заведения, Джойс Уитли. Увидев Холмса, он оторвался от своего занятия и громко спросил:

— Чем могу вам служить, сэр? Если решили пообедать, то еще слишком рано, Мэри только приступила к готовке. Если же просто выпить, то прошу подойти поближе, я сам вас обслужу. Можете занять вон тот столик, я подам вам выпивку. Что предпочитаете, сэр?

Холмс занял предложенное место и заказал две порции джина. Меня хозяин тоже заметил, но ничего не сказал. Видимо, решил, что хорошо одетый джентльмен имеет право водить свою таксу куда угодно. Тем более что я была на поводке. Шерлок еще раз внимательно осмотрел помещение и перевел взгляд на Джойса — чтобы составить мнение о нем. Тихо произнес: «Я так и думал», а затем достал из кармана трубку, закурил и погрузился в свои мысли. Я ему не мешала — тихо сидела на полу возле ног. Как и положено хорошо воспитанной домашней собаке.

Через минуту подошел мистер Уитли, поставил на стол две стопки с можжевеловым джином (это я поняла по запаху). Холмс предложил:

— Не хотите ли присоединиться ко мне, сэр? А то как-то скучно пить одному.

Хозяин заведения хмыкнул и покосился на дверь кухни, откуда доносились запахи еды и слышалось громыханье кастрюль.

— Что ж, сэр, пожалуй, я не против. Пока Мэри не видит…

С этими словами он тяжело опустился на скамейку напротив Холмса и поднял стопку:

— За ваше здоровье, сэр!

И одним махом опрокинул в себя. Холмс лишь пригубил свою порцию и поинтересовался:

— Могу ли я задать вам вопрос, сэр?

Хозяин харчевни благосклонно кивнул — валяйте. Видимо, он был рад просто посидеть и поболтать с посетителем, пока жена хлопочет на кухне. Тем более что ему предложили дармовую выпивку. Похоже, сделала я вывод, управляет этим заведением совсем не Джойс, а главная здесь — миссис Уитли. Она является настоящей хозяйкой «Петуха и подковы» и держит своего мужа в ежовых рукавицах. Тот без ее разрешения не может даже немного выпить. Да, такое часто случается в английских семьях: мужчина лишь формальный глава заведения, а по-настоящему всем правит женщина.

— Скажите, вы хорошо знаете мистера Мексона? — спросил Шерлок.

— Кассира? — хмыкнул хозяин харчевни. — Ну, он часто бывает у нас, ему нравится, как готовит Мэри. Вкусно и цена небольшая. А что?

— Мистер Мексон обедал у вас позавчера вечером?

— Хм, тот же самый вопрос мне недавно задал полицейский инспектор, — протянул Уитли. — С Айзой что-то случилось, верно? Он уже два дня не заглядывает к нам…

— Но он был у вас позавчера? — настойчиво повторил Холмс.

Хозяин заведения задумчиво посмотрел на свою пустую стопку, и Шерлок правильно его понял: достал из кармана несколько шиллингов и положил на стол.

— Думаю, нам с вами нужно повторить.

Уитли кивнул, ловко сгреб монеты широкой ладонью и направился к прилавку. Через минуту он вернулся с джином — но принес уже три стопки. Поставил их все перед Шерлоком, однако сыщик отодвинул все обратно к Джойсу. Хозяин харчевни довольно улыбнулся и опрокинул в себя очередную порцию, потом спросил:

— Почему это вас интересует, сэр? Вы ведь не из полиции, так? У меня на это наметанный глаз — сразу все вижу…

— Верно, я не из полиции, — подтвердил Шерлок, — частный детектив и сейчас как раз расследую дело, связанное с банком, в котором служит мистер Мексон. Скажу вам честно: у него большие неприятности и только я смогу помочь ему. Но для этого мне нужно точно знать, был ли он в вашей харчевне позавчера после семи часов вечера.

— Айза — хороший клиент, — протянул Уитли, — уже несколько лет обедает у нас. Тихий, скромный, вежливый, всегда благодарит за обед Мэри и сразу рассчитывается. Я как-то предложил ему, как постоянному посетителю, платить раз в неделю, чтобы было проще, но он сказал, что в банке у него слишком много всяких бумаг и подсчетов, чтобы он помнил еще и о том, сколько должен за свои обеды. Ладно,

Перейти на страницу: