Ихор - Роман Игнатьев. Страница 61


О книге
носом в его отросшие в застенках грязные волосы. Наконец сказала: «И правда, воняешь, как дед-паралитик. Но мне все равно. – И после паузы: – Очень соскучилась». – «Иди домой, здесь холодно», – говорил он, по-прежнему не открывая глаз, боясь растерять наваждение и прекрасную галлюцинацию. – «Враги сожгли родную хату, – сказала Полина. – Мы будем здесь жить. Я приберусь, ты законопатишь дыры. Мне нравится». – «Придут лесные демоны, они будут звать с собой, но нельзя поддаваться. Иначе пропадем». – «Пусть приходят. Я их чаем напою. Твои демоны любят брауни?» – «Я не знаю». – «Спроси в следующий раз», – сказала Полина и задремала на его плече.

Видение не рассеялось.

Примечания

1

Мангыс — в мифологии монгольских народов демоническое антропоморфное существо, злой дух, пожиратель людей. Часто ему приписываются элементы звериной природы (шерсть, рога) и многоголовость (иногда это трактуется как оборотничество).

2

«Конвоиры» (англ. «Chasers») – американский комедийный фильм 1994 года, режиссер Деннис Хоппер.

3

Хун (монг.) – человек.

4

Субурган — буддийское архитектурно-скульптурное культовое сооружение, имеющее полусферические очертания.

5

Чойджал (Ямараджа, Яма, Номун-хан, Эрлик) – в буддизме бог смерти, властелин ада и верховный судья загробного царства.

6

Время идти! (лат.)

7

Эрлик — в мифологии монгольских народов и саяноалтайских тюрок высший правитель и владыка царства мертвых, верховный судья в загробном мире, владыка подземного мира, дьявол, демиург или первое живое существо, созданное демиургом.

8

Кэф — коэффициент (в ставках).

9

Без понятия.

10

Каан (хан) – наследник империи в монгольских государствах.

11

Номун-хан (монг.) – то же, что Эрлик и Чойджул, – владыка подземного мира.

12

Кара нама — черный лама, нечто черное.

13

Иль-хан — одно из имен бога Эрлика.

14

Субэдэй (1175–1248) – монгольский полководец, соратник Чингисхана (Тэмуджина). Являлся главным военным стратегом Чингисхана и Угэдэя.

15

Цаган-хан — монгольское название русских государей, означающее в переводе «белый царь».

16

С. Есенин «Золото холодное луны…».

17

Дэгэл (иначе – дэли) – традиционная одежда монгольских и тюркских народов Центральной Азии.

18

Чарро — мексиканский ковбой.

19

Ранчеро — это владелец ранчо, усадьбы, поместья (обычно со скотоводческой фермой) в странах Америки.

20

Иль-хан — обычное имя Эрлика, бога смерти, у хакасов.

21

Яса, Великая Яса (монг. Их засаг хууль – Закон великой власти) – уложение Чингисхана, которое он, по преданию, издал на великом всемонгольском курултае и которое постоянно подтверждалось его преемниками.

22

«Коль славен наш Господь в Сионе» – гимн, написанный весной 1794 года композитором Дмитрием Бортнянским на стихи Михаила Хераскова. Широко использовался как неофициальный гимн Российской империи с конца XVIII века до официального принятия гимна «Боже, Царя храни!» в 1830-х годах; в нотных изданиях XIX века сопровождался отметкой «национальный русский гимн».

23

Ну же, глупое животное! (монг.)

24

Сарбаз — рядовой регулярных войск в Персии и дореволюционной Средней Азии.

25

Роланги — тибетские фольклорные зомби. Слово «ро» означает «труп», в то время как «лангс» означает «восстать»; вместе они означают «воскресший труп».

26

Чахар — изгнанник.

27

Уртон — конно-почтовая станция в Монголии. В 1949 году они были полностью ликвидированы.

28

Куйтэн-Уул — самая высокая точка Монголии.

29

Дзикининки – (яп. – буквально «гоблин, едящий людей») – в японском буддизме злой дух, поедающий трупы людей.

30

Тэнгри — небесный дух; верховное божество неба тюркских и монгольских народов.

31

Сяньби — древнемонгольские племена кочевников, жили на территории Внутренней Монголии. Выделились из союза дунху в III веке до н. э. Участвовали в этногенезе монголов.

32

Майдари-хурал — праздник в тибетском буддизме, посвященный приходу на землю Майтреи – Будды грядущего мирового периода. Отмечается в четвертый день шестого месяца лунного календаря (июнь-июль по григорианскому календарю.

33

Привет, сестренка (монг.).

Перейти на страницу: