Никто не откликнулся.
— Постарайся не падать духом. Я уверена, что есть веская причина, по которой нам пока никто не ответил.
Наевшись, кот прошествовал в коридор и свернулся на нижней ступеньке, словно всегда жил в этом доме.
Вот бы ей такую уверенность, умение чувствовать себя комфортно в новых местах, в новых обстоятельствах. Джинни со вздохом принесла чашку в гостиную и включила радио. Не хотелось думать ни о трупах, ни о яде, ни о полицейских допросах. Поэтому она повернулась к пустому креслу в углу гостиной и сидела так, пока чувство ужасного потрясения не начало рассеиваться.
— Как жаль, милый, что тебя здесь нет.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Что-то тяжелое опустилось Джинни на ноги, и она мгновенно проснулась. Происшествие сопровождалось жалобным «мяу», и в ту же минуту острые когти потянули одеяло в ногах кровати.
— Насколько я понимаю, ты хочешь, чтобы я встала. — Джинни постаралась избавиться от ночного тумана в голове.
После смерти Эрика она плохо спала, но последняя ночь оказалась особенно скверной: в снах, темой которых были похороны мужа, всплывало еще и бездыханное тело Луизы.
Кот ткнулся лбом Джинни в руку. Под мягкой шерстью прощупывался хребет — бедняга наголодался. Но пальцы Джинни все же ощутили тепло. Кот замурлыкал, отвечая на ласку.
На кухне он, пока Джинни накладывала ему в миску еду, сидел с трагическим видом существа, умирающего от голода. Джинни включила чайник и по привычке взглянула на настенный ежедневник, чтобы вспомнить список дел на день. Но в квадратном окошечке значилось только «Работа. 10:00–17:00» — и больше ничего.
Чайник закипел, и в ту же минуту зазвонил телефон. Джинни с сожалением глянула на пустую чашку. На экране высветился незнакомый номер, но Джинни слишком долго была замужем за врачом, чтобы проигнорировать звонок, как бы ей этого ни хотелось.
— Здравствуйте, это Пиппа из ветклиники «Карлайл», — прощебетал жизнерадостный голос на том конце. — Вы вчера звонили насчет бродячего кота.
— Да, звонила. Я надеялась, что вы можете знать владельца. — И Джинни принялась в подробностях описывать кота, который как раз вылизывал заднюю лапу.
Когда она закончила, жизнерадостности в голосе Пиппы поубавилось.
— Значит… это именно черный кот?
— Да. И вы знаете его хозяина?
На том конце повисла долгая пауза.
— В каком-то смысле да. Его зовут Тайсон. Он не чипирован, но мы думаем, что его хозяева — двое фермеров. Недавно их лишили возможности арендовать землю, и они уехали отсюда.
— Какой кошмар. Неудивительно, что он такой голодный. В голове не укладывается, что его просто бросили.
— Такое часто случается, — объяснила Пиппа. — В последние недели нам несколько раз звонили насчет этого кота, но никто не сумел его поймать. Кажется, он довольно агрессивный.
Джинни взглянула на кота — тот валялся на спине, лениво потягиваясь. Агрессивным он не выглядел. И тут Джинни вспомнила, как он шипел на Луизу.
— Что вы мне посоветуете с ним сделать? Здесь есть приют? Я бы отнесла его туда.
— Да, есть один в Уолтон-он-Маш. Но скажу честно: найти дом черным кошкам нелегко. А Тайсон немолод, да и характер у него сложный… — Пиппа умолкла, словно пыталась подыскать слова. — Мне не хочется обнадеживать вас насчет его перспектив.
Значит, кота наверняка усыпят.
Джинни представила себе, как везет Тайсона в приют, прекрасно зная, какая судьба его ждет.
— А если я захочу оставить его у себя? Я могу оставить его себе?
— Конечно. — Пиппа снова повеселела. — Вам надо будет привезти его к нам, чипировать, а еще хорошо бы обследовать его, убедиться, что он цел и невредим. Особенно если ему нелегко пришлось. Могу записать вас на утро субботы.
— Спасибо! — Джинни согласилась на предложенное время и, закончив разговор, вписала посещение клиники в календарь на стене.
Потом она повернулась к коту, который с интересом изучал ее.
Знает ли он, что его бросили?
— Что тебе пришлось пережить! Бедный ты Тайсон.
Кот зашипел, и Джинни присела, чтобы взглянуть на него. Кот в первый раз проявлял агрессию к кому-то, помимо Луизы.
— Что такое? Не хочешь здесь оставаться? Или это из-за имени, Т…
Кот снова зашипел.
Что ж, вот и ответ. Хотя Джинни подозревала, что дело не в самой кличке, а в опыте, который был с ней связан.
— Давай придумаем тебе новое имя. Может, Черныш?
Кот немигающе воззрился на нее. Во взгляде явно читалось: «Черныш? И это все, на что ты способна?»
Кот был прав. В поисках вдохновения Джинни оглядела комнату, и ее взгляд упал на книжную полку в углу. Там стояли книги Эрика, среди которых имелся сборник рассказов Эдгара По.
— Я почти уверена, что у него был рассказ про черного кота. — Джинни стала листать сборник. — А, вот и он. Кота зовут Плутон. Как тебе?
Кот отвернулся и зевнул. Ясно. Надо думать усерднее.
— Тогда, может, Ворон? Одно из лучших стихотворений По. Я ни в коем случае не подбиваю тебя охотиться на птиц, просто звучит очень уж эффектно. — Кот снова не ответил. Джинни закрыла книгу и поставила ее на место.
— Прости. Эдгар Аллан По, у нас тут крепкий орешек. Может, со словарем повезет больше? — Она уже потянулась было за большим оксфордским словарем, когда ей на руку легла мягкая черная лапа, после чего кот тронул сборник рассказов По, который Джинни только что вернула на полку.
— Хочешь сказать, тебе понравилось одно из этих имен? Плутон? Ворон? — спросила она, но кот лишь продолжал драть когтями корешок книги. Джинни подумала о сброшенной на пол кулинарной книге и сборнике кроссвордов, покрытом теперь черной шерстью. — Порча книг входит в привычку?
Джинни взяла томик и подвинула его коту. Тот с готовностью уселся на книгу. Джинни решила, что это и есть ответ на ее вопрос.
— Я же не могу назвать тебя Эдгаром Алланом По, — в шутку заметила она, однако кот моргнул три раза подряд. — Погоди-ка. Тебе нравится это имя? Оно же длинное. Может, Эдгар?
Кот испустил мурлыканье, похожее на тихий рокот, и Джинни вдруг тихо рассмеялась:
— Ну, значит, Эдгар Коул. Скажу ветеринару, когда мы в субботу приедем на осмотр. Наверное, надо и провизии тебе закупить.
Эдгар, однако, уже утратил интерес к именам и направился к задней двери, ожидая, что та чудесным образом откроется. Джинни выпустила его на улицу, после чего составила список всего, что понадобится для ее нового жильца, включая устройство кошачьего лаза.
Она уже натягивала куртку, когда зазвонил телефон. Звонила Нэнси.
Они разговаривали накануне вечером. Джинни пересказала события дня, а потом выбилась из сил, отговаривая золовку и зятя от долгой поездки на север. С их стороны это был жест заботы, но Иэн терпеть не мог водить машину по ночам, а Джинни за них тревожилась.
— Ну как ты? Надеюсь, сумела поспать? — сказала Нэнси.
— Честное слово, со мной все в порядке. Не надо беспокоиться.
— Как? Я чувствую себя такой виноватой. Это все из-за меня.
— Из-за тебя? — Джинни нахмурилась.
— Не надо мне было отпускать тебя в этот город. Я же знала: нехорошо будет, если ты так далеко уедешь. А ты там еще и совсем одна. О чем я только думала!
— Откуда тебе было знать, что я наткнусь на… — Джинни осеклась. — Ну кто мог такое предвидеть? И никто не виноват, кроме человека, который ее отравил.
— Все равно в голове не укладывается. Есть новая информация? А то в интернете ничего не найти.
— Из полиции мне пока не звонили, так что, думаю, у них больше нет вопросов.
— Ну и хорошо. Потому что мы с Иэном думаем, надо бы тебе приехать в Бристоль на несколько дней.