Только сам Рикардо не собирался ждать неизвестно чего неизвестно сколько времени. Что ж, он Агиляму предложил, но раз тот сам отказывается...
А еще Рикардо запоздало сообразил, что зря показал свои магические возможности, как бы его теперь в яму не посадили. Недаром же вечером к их девке приходил огромный голин, чей лысый череп был изрисован темными завитушками линий. Порычал о чем-то, глядя именно на них двоих, сидящих под навесом. Что говорила тому в ответ девчонка, непонятно, и Рикардо впервые пожалел, что не знает дикарского наречия.
Агилям по-тихому перевел лишь часть чужого разговора, что голины обеспокоены его огнем. Однако в яму его в итоге не увели, к столбу не привязали, так что Рикардо решил не тянуть с побегом, коль уж дикари такие глупые.
И сбежал той же ночью.
Прихватил пару бурдюков, лежащих около палатки, да один каменный ножик, если так можно назвать длинный скол неизвестного ему пластинчатого камня. Плохо, что сорвался так внезапно, запасы еды не успел подготовить, а брать заготовки непонятно чего из мешков девки не стал, побрезговал. Вдруг возьмет что-то не то в темноте и там окажутся засушенные черви? Вода была только в одном бурдюке, так что пришлось завернуть еще к реке и наполнить там второй.
А дальше – только простор степи.
Только свобода!
Эти дикари настолько глупые, что даже не выставляли дежурных вокруг своего стойбища! По крайней мере, осторожно выбирающийся по всем правилам воинской выучки Рикардо даже следов каких-либо патрулей не заметил, впрочем, не видел их и раньше, во время своих прогулок по окраине лагеря.
Вычислив по звездам нужное направление и отползая в траве на достаточно безопасное направление, Рикардо затем встал в полный рост и припустил быстрее. Нужно до жары и до того, как рассветет и его хватятся, пройти как можно больше. И он пройдет, плевать, что босиком. Сапоги, ремни и даже пуговицы с одежды дикари с них сдернули еще в первом племени.
А дальше пусть попробуют его найти! К тому же силы он поднабрал достаточно, и даже если будет погоня, теперь-то он успеет познакомить этих уродов со своим огнем!
***
Ракасово солнце изводило. Палило сверху, выжимая из него влагу и силы. Но чем больше Рикардо прикладывался к бурдюку, тем тяжелее становилось.
А затем в стороне, среди отвлекающе шелестящей травы вроде бы мелькнула одна из надоевших за последние дни макушек с пучком темных волос. Если взрослые голины были лысыми, то у их детенышей почему-то росли волосы на голове.
Но откуда здесь взялись бы те настырные мальчишки, которые изводили его все эти дни беспардонным любопытством? Нет, наверное, померещилось. От того пекла, что растекалось вокруг горячими волнами, отчего даже вдыхаемый воздух, казалось, обжигал, и не такое привидится. Рикардо уже пожалел, что не умеет плести из травы те странные шляпы с широчайшими полями, с которых бахромой свисали кончики трав, и которые надевала голоногая дикарка, если уходила куда-то в середине дня.
Однако вскоре такая же макушка мелькнула в высокой траве и с другой стороны. Мелькнула и сразу исчезла, будто и не было ничего.
Так привиделось или нет?
Но вскоре Рикардо стало беспокоить совсем иное!
У него скрутило живот! И если жутко ноющую спину, прикосновение тонкой ткани рубахи к коже которой еще можно было как-то терпеть, то позывы взбунтовавшегося живота нет!
Теперь то и дело приходилось тормозить из-за неотложных дел, и Рикардо дико злился. На себя, то есть на так не вовремя разболевшийся живот, на ослепляющее солнце, зависнув сверху и доводящее его пеклом. И так насмешливо наблюдающее со своего места за его беготней по степи. На бескрайнее поле, которое и не думало заканчиваться, но так же насмешливо шелестящее своими колючими травами снизу.
А затем, когда изводящее солнце наконец-то стало катиться к горизонту, и только было Рикардо думал вздохнуть облегченно, как рядом буквально из-под земли вырос лысый зеленокожий громила. Кто он и откуда взялся, мужчина даже не задумывался, сразу метнул в того сгустком огня. Однако эта здоровенная образина невероятно быстрой тенью метнулась к нему, а затем опять удар по голове.
И темнота.
Глава 8
Ырын
Этот идиот сбежал!
Утром Рика под навесом не обнаружилось, но Ырын не переживала – мало ли отошел по физической надобности, а затем просто загулял по округе, как обычно. Пусть уж лучше по лагерю шастает, чем на нее нахально пялится, хмыкает, смущает.
На завтрак тоже не пришел. Ах, да, он же теперь на собственном обеспечении!
Но позже прибежали свободные ныры и выдали потрясающую новость: "Глупец" гын сбежал! И сейчас уходит все дальше в степь. По направлению, то есть все ближе к соседнему клану, с которым в последнее время отношения у них напряженные.
Ну какой идиот!
Ырын чуть было не смалодушничала: ну и пусть проваливает этот мажорчик куда подальше! А ей и Бабо хватит для обучения, вот кто спокойный и даже по-своему мудрый – на рожон не лезет, охотно отзывается на ее просьбы, на многочисленные вопросы отвечает подробно – насколько возможно при их пока небольшом запасе слов и фраз. И уж точно руки куда не надо не тянет и даже своим глазам ничего лишнего не позволяет! Зато успел дать ей пару толковых советов по выделке мелких шкурок, которыми делились юные орки с Ырын.
Бабо было лет... наверное, за сорок, мелкие морщинки уже собрались в уголках его чуть вытянутых темных глаз. Чигиданец чем-то походил на представителей тюркских народов Земли: небольшой рост, среднее, но подвижное телосложение, округлое смуглое лицо, совсем неевропейские глаза, хотя и не такие узкие, как, например, у китайцев. При этом выдающиеся скулы и широкая переносица. И растительности у него на лице практически не было, хотя за эти дни у Рикардо появилась густая щетина и вовсю темнела на щеках, вызывая новые приступы навязчивого любопытства у детей.
Судя по рассказам Бабо – насколько их понимала Ырын – то его родной Чигидан как раз был похож на страны Средней Азии ее мира. По крайней мере, в семье у них могло быть больше одной жены,