Нет, она точно не все забыла, как говорила ему!
Так откуда она? Все-таки из Свиленсии?
Вряд ли: капитан Беролд знал свилинский язык, и когда Рикардо повторил ему несколько странных неголиновских слов из лексикона девушки, то сказал, что это какой-то иной язык. И даже не островитян, с которыми Беролд раньше тоже общался.
Капитан тоже стал чаще приглядываться к Ырын, разговаривать с ней по возможности о всяком, и это жутко раздражало Рикардо. Может, даже больше, чем скабрезные шуточки Пипидастра. Напрягало еще какое-то въедливое внимание эйра Нерайо, мага с водяным даром, к его Ырын.
Или то, что Ырын сама щедро дарит свое внимание всем другим эйрам, но не ему?!
Ее опять интересовала магия во всех ее проявлениях. Поэтому узнав, что эйр Нерайо в их отряде для помощи с поиском воды, то сама стала искать его внимания, навязывалась с разговорами, допытывала, как же он ищет воду.
Нет, выросшая в знатной семье девушка так не посмела бы поступить. Но Ырын, не задумываясь о своем поведении и его последствиях, открыто пыталась разузнать чужие секреты. Пришлось Рикардо объяснять девушке о том, что каждая семья хранит втайне свои магические приемы...
– Да-а? – удивилась она тогда, передавая через Агиляма. – Но это глупо! Ведь так их можно со временем легко растерять... для человеческого общества в целом. Ведь семьи могут вырождаться, – не скрываясь, кивнула на Пиастра, ехидно улыбаясь. – Или мало ли... мальчик не родился и что делать? Приемы той семьи будут утеряны навсегда? Раз вы женщинам не даете раскрывать свои способности, дочерям не передает не только наследство, но и магическую науку. Я правильно поняла ваши порядки?
– Может, вы из Осебрутажа, эйра Ырын? – поинтересовался вдруг Беролд. – С недавних пор там ходят подобные идеи.
– Я не помню, откуда я, – опять лгала им девушка.
Но магией она восхищалась, будто на самом деле видела впервые и не помнила о ней ничего.
Узнав, что у Беролда есть магические "испепеляющие шарики", стала упрашивать показать хоть один. Как сияли ее глаза при этом! Будь наны у Рикардо, он бы обязательно ей сразу показал. Но капитан был тверд, объясняя девушке, что его магическое оружие слишком смертоносное и нельзя просто так к нему обращаться.
– Ладно, ждать когда встретятся чужаки? – надувала она губки как настоящая эйра. Переходила на голиновский: – Дыррын, вы всех на нашем пути распугали? Оставите нам парочку для ...? – вылетело у нее непонятное, длинное и точно не голиновское слово. Капитан тут же прислушался, а она говорила уже на котронском. – Для драки с ыэрами? Будут огонечки!
– "Огонечки"! – передразнивал ее Пиастр, расплываясь в соблазнительной улыбке, которой покорил не одну девицу. – Хочешь, я покажу тебе свой огонек, красавица?
– О, солнце нагреть тебе голову, Пипидастр? – демонстративно охала Ырын. – "Красавица"? Ты совсем болеть и забыть, что я грязная дикарка?
– Так я же тебя вначале отмою. А что дикарка, так даже лучше: получится у нас... с огонечком.
– Пипидастр, я тебе язык... и то, что ниже, на узлы завяжу! – рычал на кузена Рикардо. – Чтобы у тебя уже ни с кем никогда не получалось!
– Ты свой язык отмой, ыэр, – продолжала огрызаться Пиастру сама Ырын. – Или я делать это.
– Сделай, – искушающе выдохнул Пиастр, призывно улыбаясь и наклоняясь в сторону девушки, протянул с бархатцей в голосе. – Из твоих рук, красавица, что угодно...
Кулак у Рикардо сам сжался.
Но Ырын была быстрее.
– Сам сказал, – фыркнула она, плеснула в свою ладонь из фляги воду и взмахнула рукой в сторону Пиастра.
Тот был слишком далеко, вода бы не долетела, или разве только до его сапог, поэтому ни он сам, ни другие вокруг не напряглись.
Но вода, нарушая все ожидания, долетела! Вся! И сейчас стекала по ошарашенному лицу запылившегося после дороги Пиастра, оставляя на коже грязные разводы, капая на камзол.
Да все поразились, застыв на своих местах.
– Ырын?! Как ты это сделала? – первым отмер Рикардо.
– Вы практикуете магию, эйра Ырын? – сразу же вторил Беролд.
– Не знаю, – беспечно пожала плечами эта непостижимая девушка. – Вы никто не объяснять как... Секреты, пфф! А я хотеть умыть этот грязный ыэр...
– О, Пресветлая! Неужели это все-таки ты, Иранесса?! – самым шокированным из них выглядел почему-то эйр Нерайо. – Но... как же?! И ты... Если это ты... Но как можно было забыть родной язык? Разве так бывает?
– А-а? – девушка почему-то испуганно отступила на шаг. – Вы ошибаться, эйр Нерайо.
– Да нет же! Ты так похожа! Невероятно похожа! Если бы не... Я уже весь извелся, не понимая, как такое может быть... Но ты... Неужели Иранесса? Ты жива?!
Ырын почему-то быстро покосилась на него, Рикардо, будто ища защиту. Непонятно почему, но предположение Нерайо ее вроде бы напугало. Шагнув к девушке, встав совсем рядом, плечо к плечу, Рикардо произнес:
– Эйр Нерайо, о чем вы говорите?
Глава 26
Ырын
В размеренный ритм очередного похода девушка втянулась быстро. Оказалось, что верхом все-таки проще путешествовать, хотя часть времени приходится тратить на самих коней. Но привыкнуть можно.
Как и к людям. С которыми она теперь много разговаривала, вытягивая информацию о том, что может ждать ее впереди.
И ладно бытовое, она разберется, тем более что деньги есть, а с ними в любом мире можно хорошо устроиться, главное – магия! В этом мире было много магов! И все такие разные! Вот чем заинтересовалась Ырын и расспрашивала, пока рядом с ней были настолько лояльно настроенные местные. И которым некуда пока деться от ее общества.
Правда, среди чигиданцев в их отряде магов не обнаружилось: Агилямы были из торгового сословия, прочие вообще слуги. В Чигидане вообще почему-то магов было мало, поэтому в этой стране охотно нанимали на службу магов из других земель. Вот как этих котронцев, которые служили на границе со степью в какой-то крепости.
Эйр Нерайо, который напрягал тем, что таращился на нее так же часто, как Рик и Пипидастр, оказался магом воды! Какое полезное умение в засушливой степи – уметь находить воду! Или даже добывать из-под земли, если неглубоко водоносный слой пролегал.