— Мадам… — прошептал он, делая шаг назад. — Господин Лиор… Его нет здесь.
— Где он? — Я схватила его за руку. Мои пальцы дрожали, как лист на ветру. — Где он?
— Он… вышел. Не сказал, куда. Только… взял плащ. И ушел.
Снег.
Он вышел в снег.
Моё сердце остановилось. Потом — рванулось вперед, как лошадь, которую погнали в пропасть.
Я вырвалась из дома.
Ветер ударил в лицо, как холодный кнут. Снег падал густыми хлопьями, укрывая мир белым саваном. Я бежала, не замечая, как ткань моей ночнушки прилипает к ногам, как ветер рвет волосы. Я бежала к склепу.
К его приоткрытой двери.
На ступенях — две пары следов.
Я вбежала внутрь.
Темнота. Пахло камнем, пылью, чем-то старым, затхлым.
И тут я услышала голоса.
Говорил убийца. Я сразу узнала его хрипловатый и глуховатый голос. И в звуке его голоса — вся моя тьма, вся моя боль, вся моя одержимость. Я узнала его. Сразу. С первого слова.
— Не впутывай в эту дрянную историю мою девочку. Я здесь. Я перед тобой. Тот, кто убил твою драгоценную Лизетту. А теперь просто дай мне повод.
Я застыла. Задыхаясь. Не двигаясь. Не дыша. Камень подо мной стал льдом. Мой пульс превратился в гул в висках.
— Зачем ты это сделал? — спросил Лиор. Его голос был тихим. Спокойным. Как будто он уже знал ответ.
— Все просто, — ответил убийца. — Твоя чистая и прелестная невеста предложила милую идею: найти слугу, который надругается над моей девочкой. Я помню, как она шептала Лионелю о том, что после такого ни одна женщина не отважится жить дальше. Останется только предложить ей яд и подождать.
— Нет, я знаю её! — возразил Лиор. И в его голосе — не гнев. Не ярость. Только боль. Глубокая, бездонная. — Она не могла даже о таком помыслить!
— Наивный, — хрипло рассмеялся убийца. — В каждой женщине есть тьма. Та, которую она скрывает в глубине души. А ты принимал только её свет. Отвергал эту тьму. Но, как видишь, тьма победила. Раз она больше не дышит.
Тишина.
Длинная. Мёртвая.
Я не могла дышать.
— Давай. Отомсти за нее. Дай мне повод тебя убить.
И снова тишина. Зловещая. Холодная.
— Твое счастье, что я пообещал моей девочке не убивать тебя просто так, — послышался насмешливый голос убийцы. — Иначе бы я всадил в тебя нож еще до того, как ты стал искать улики преступления и рыться в чужой могиле.
— Пообещал?
Голос Лиора был удивленным.
— Значит, вы знакомы? Значит, она знает про убийства! Она знает, что это делаешь ты, и покрывает тебя!
Голос Лиора дрогнул.
— Не совсем, — послышался ответ. — Она не знает, кто я. Она меня даже ни разу не видела. Она просто так же, как и ты, чувствует мое присутствие. И периодически разговаривает в тишине.
— То есть, — выдохнул Лиор. — Она просила за меня?
— К моему прискорбию. Тебя защищает та, кого ты собираешься предать правосудию! — усмехнулся убийца.
— Вы меня не понимаете. Я хочу, чтобы справедливость восторжествовала! Я не желаю зла Риэль. Но если она виновата. Она должна понести наказание…
Глава 66
Эти слова больно ударили меня.
То есть, погодите… Он готов бросить меня в темницу за свою возлюбленную?
— То есть, ты готов ее бросить на костер? За свою Лизетту? — заметил убийца, словно прочитав мои мысли.
— Теперь уже нет. Я знаю, что она не убийца, — послышался голос Лиора. — Я знаю, что убийца — ты.
— Да, только доказать ты это никак не сможешь, а пострадает она, — в голосе была неприкрытая насмешка. — А я не хочу, чтобы моя малышка пострадала. Но, как оказалось… Видит моя девочка, я честно пытался найти с тобой общий язык.
Я чувствовала, что все вокруг застыло, словно в ожидании удара.
— Так и быть, — послышался смех убийцы. — Я дам тебе время до Черного Бала. Чтобы ты сжег все, что ты сумел накопать.
Я бросилась бежать в дом. Не помня себя, я вбежала в свою комнату, закрывая дверь. Значит, Лиор искал улики, доказательства… Он готов был предать меня правосудию…
Послышался стук.
— Войдите, — прошептала я, сидя в кресле.
В комнату вошел Лиор.
— Мадам, — произнес он. — Скажите мне, только честно… Что случилось перед тем, как умерли Лизетта и ваш муж?
Я подняла на него глаза, понимая, что ему нужна правда. Правда. Про его Лизетту.
— Мадам, я слышал кое-что… Про изнасилование, — прошептал Лиор.
Я стиснула зубы, а потом подняла на него ледяной взгляд.
— Да, это правда, — прошептала я, а плечи дернулись. Я словно снова очутилась в той ужасной ночи, когда спасения ждать было неоткуда.
— Кто-то может подтвердить ваши слова? — осторожно произнес Лиор.
Я понимала, что правда защищает убийцу. Что правда спасает жизнь Лиору. И не могла ее не сказать.
— Можете сходить к конюху, к Гаррету, — прошептала я. — Или позвать его сюда. Как вам будет угодно. Ведь именно он должен был уничтожить меня в ту ночь.
Лиор попросил дворецкого позвать Гаррета.
Не прошло и десяти минут, как на пороге появился огромный детина.
— Простите, я хотел бы вас кое о чем спросить, — произнес Лиор. — По поводу той ночи. Когда вам отдали приказ обесчестить госпожу…
Гаррет бросил взгляд на меня. Я кивнула. Мол, говори, как есть.
— Ну… Господин и мисс Соун собрали всех слуг мужского пола. И мисс Соун сама выбирала. Я ей очень понравился. Она сказала, что я огромный, страшный и от меня жутко воняет. Но вызвался кучер господина. И тогда я сказал, что я согласен! И выбрали меня. Я бы никогда не причинил боль госпоже. Но мисс Соун просила, чтобы я избил ее и… Я боюсь сказать это при госпоже… Грубо, короче…
Он замялся и опустил глаза.
— Я могу идти? — спросил Гаррет. — А то я сено не донес. А лошадушка голодная.
— Иди, — кивнула я.
Как только дверь за ним закрылась, я посмотрела на Лиора.
— Вы узнали, что хотели? — произнесла я, а голос дрогнул. — Надеюсь,