Влюблен без памяти - Ольга Александровна Лисенкова. Страница 17


О книге
язык, стараясь сдержать упрек, однако потерпел поражение.

– Вы ничего не хотите мне сказать? – язвительно поинтересовался он.

– Спасибо за то, что вытащили меня из клетки?

– Например.

– Вы же сделали это ради артефакта, а не ради меня, – бесхитростно заметила Марианна.

– Не думаете, что я мог бы вытащить оттуда один артефакт, а вас оставить гнить там?

– Не думаю. Я же говорила, что сам шар для вас бесполезен, что он работает только с членами нашей семьи.

Орен поднял брови.

– Не думаете, что вы не единственная представительница вашей семьи, которая могла бы помочь мне использовать артефакт?

Марианна будто опомнилась.

– Вивьен! – ахнула она. – Вивьен с ума сходит от волнения! Боже, сейчас и правда полночь! Или позже! Милорд, пожалуйста, отвезите меня домой – мы живем там же, где ателье, я…

– Я знаю, где вы живете, леди Марианна. Будьте добры занять место в карете.

Она со вздохом подчинилась. Стоило им усесться, карета тронулась.

– Спасибо, что пожертвовали перстнем, – выдавила Марианна. – Он ведь жутко дорогой. Они бы вас и так послушали, без перстня. Наверное.

– Не хотелось проверять.

– Я не знаю, сколько нам придется работать, чтобы возместить вам его стоимость.

– Разве кто-то сказал, что вы обязаны возместить?

Марианна потерла лоб рукой.

– Все так глупо вышло! Я не брала денег, я просто наткнулась на этот кошелек и подумала, что его нужно вернуть, он ведь и сам недешево стоит! Но после всего… вы мне, конечно, не поверите. По-вашему, я воровка и мне самое место там, в этой железной клетке.

– А это кто вам сказал? – возразил Орен.

В карете было совсем темно, и он видел напротив себя только тень. Ему отчаянно хотелось посмотреть Марианне в глаза, убедиться, что с ней ничего не случилось в этом грязном участке, где порок считают нормой, что ее не успели обидеть, – впрочем, нет, ему отчаянно хотелось ее обнять и пообещать, что теперь он проследит за ее безопасностью и не позволит никому ее обижать.

Он не мог ей этого обещать. Что он знал о ней – да ради всего святого, они знакомы всего один день!

– С вами нормально там обращались? – спросил Орен, когда молчание затянулось.

Марианна вздрогнула.

– Простите, – повинился он.

– Обращались – да. Нормально. Если нормально обыскивать девушку, обшаривая ее… – Она нервно провела ладонями по плечам. – И заталкивать ее за решетку, и отказываться верить – то нормально. Никто меня не бил, не унижал. И на том спасибо. Они не виноваты. Эта дама, она решила… Она была очень настойчива. Очень уверена, что это я ее обокрала.

– Интересно почему.

– Она утверждала, что… Они все спрашивали, откуда я знаю, что этот кошелек принадлежит ей.

– Вы знали ее раньше?

– Нет. Это как раз самое интересное, милорд. Но…

Карета добралась до ворот и остановилась, Юбер слез с облучка, чтобы их распахнуть. Марианна дернулась, выглянула в окно.

– Милорд! – взвыла она. – Я же попросила вас… я попросила вас…

Она отпрянула, вдруг испугавшись его близости, вжалась в спинку сиденья.

Глава 19

Орен мысленно поздравил себя с тем, что ранее сумел сдержаться и ничем не выдать своих чувств – более чем странных и, по правде говоря, пугающих его самого ничуть не меньше, чем леди Марианну. Если бы он позволил ей догадаться, как его к ней влечет, она бы все поняла не так.

Ее реакция была вполне объяснима, но он все равно оскорбился. Отстранился и наблюдал за тем, как она бьется, словно птичка в силках, пытаясь сладить с дверной ручкой и выскочить из кареты. Ему понадобилось время, чтобы взять себя в руки. Потом он ледяным тоном полюбопытствовал:

– Что вы делаете?

– Мне надо домой! Вы не смеете… Вы…

– Леди Марианна, – медленно и весомо проговорил Орен. – Домой вам сейчас не надо. Ваша сестра, сообщившая мне о постигшем вас несчастье, ожидает вас здесь.

Этих слов хватило, чтобы остудить ее пыл. Марианна замерла. Конечно, следовало сказать ей это еще до того, как они вообще сели в карету, но Марианна, эта леди Марианна – она сбила его. Сначала – звездное небо, потом – артефакт, отработка за перстень, бог знает что! С ней можно запросто лишиться не только самообладания, но и рассудка.

Лошади дотащили карету до крыльца. Орен открыл дверцу, выскочил на землю и подал даме руку.

Черт возьми, ему не нужна была ее благодарность! Просто…

В груди разлилось неожиданное тепло, когда Вивьен ему доверилась, – пусть она и считала, что ему интересен только ценный артефакт, она все же без колебаний согласилась остаться в его доме на ночь и положилась на его благородство, нисколько не сомневаясь, что он сумеет выручить ее сестру из полицейского участка. Пусть у нее не было выбора, она пришла прямиком к нему – ночью, не допуская, что он может воспользоваться ее беззащитностью.

Но Марианна!

Она стояла сейчас с ним рядом, карета уже отъехала, а он не торопился подниматься на крыльцо.

– Небо, – насмешливо подсказал он своей спутнице, стараясь совладать с собой. – Тут ничуть не хуже, чем там. Минуту.

Ему не следовало запугивать Марианну тогда, накануне. Но и ей не стоило делать из него дурака. Такая наивная попытка обвести его вокруг ее тонкого пальчика – сначала проникновение в его дом, потом вся эта неуклюжая лесть, которую она вывалила на него, обрадовавшись, что ей все сошло с рук.

Однако… он действительно угрожал ей, даже заявил, что ее никто не хватится, если ему заблагорассудится ее похитить и сделать своей пленницей. Что она должна была подумать сейчас, когда он буквально выкупил ее у полиции, заставил уничтожить записи о ней и под покровом ночи притащил в свое логово?

Еще несколько глубоких вдохов, и лорд Орен, привыкший гордиться собственной справедливостью, усмирил обиду. В конце концов, Марианна тоже была с ним знакома всего один день, и ей неоткуда было знать, что он не совершит подобной низости.

– Небо мне свидетель, – выговорил он торжественно. – Я не собирался обижать вас, леди Марианна.

Она взглянула ему в глаза – над крыльцом висел мощный фонарь, и ему наконец-то была видна каждая черточка ее удивительного лица.

– Простите меня, милорд, – кротко сказала она в ответ. – И благодарю вас.

Орен вздохнул.

– Леди Вивьен приняла мое приглашение, согласилась переночевать здесь, ожидая вас.

Марианна кивнула и взбежала на крыльцо. Когда он распахнул перед ней тяжелую входную дверь, она тихо заметила:

– Иногда, когда вы говорите о нас «леди», это звучит так же, как… когда та

Перейти на страницу: