Попал! В хорошие руки. Лазейка-портал (СИ) - Риш Мартиша. Страница 25


О книге

— Я не воровал, вам это известно.

— Лгунишка, если б ты не был вором, на тебя никто не надел бы рабский ошейник. Ты вор, ты чуть не забрал у других то, что тебе не принадлежит и принадлежать не может.

— Вы — чудовище! Вы! — парень захлебнулся в своем вскрике, — Высасываете людей! Пьете их кровь!

— Таковы правила, дорогой. Кто-то берет, кто-то отдает. Я, по крайней мере, ничего не ворую.

Вампир изогнул бровь, повернулся ко мне, сделал несколько шагов. По коже пробежал морозец. Как же сильно я сейчас боюсь этого кровопийцы!

— Дорогая, ты сейчас заберешь эту игрушку в свою спальню?

— Он живой! И я не думала ничего с ним сделать.

— Где ты поселишь ммм, — Оскар повернулся к Дальону, хмыкнул, — своего невольника? Его стоит держать подальше от слуг. Может, лучше будет запереть его в подземелье? Там тепло, сухо, крыс почти нет.

— Я поселю Дальона в своей спальне.

— В нашей спальне, дорогая. Там есть отдельная комнатка для служанки. Предлагаю поселить твоего мужчину именно там. Уютно, мягкая постель, чистое белье, ты совсем близко. Полагаю, Дальон будет очень доволен.

— Не существует никакой разницы в том, где вы мной отужинаете! — Дальон попытался отстраниться от руки Оскара. И, до меня только сейчас дошло, КУДА я привела раба и что с ним может сделать муж.

— Такой впечатлительный, — муж покачал головой, — Идем, я тебя провожу, несостоявшееся умертвие.

* * *

Дальон

Стоило жене выйти, упырь почти прижал меня к стенке, провел рукой по моей шее ровно там, где оставил след от клыков.

— Теперь, ты — мой раб, моя законная собственность. Ну и стоило оно того? Зачем полез, зачем выследил? — ухмыляется он, — Как посмел только открыть охоту? Быть может, ты был не один?

— Один.

— Может, кто-то хотел того же? Извести вампира как расу?

— Убьёте? — спросил я.

— Нет, я не настолько жесток, чтоб убивать без всякого смысла.

— Тогда что?

— Ты будешь жить долго, проведешь целую вечность возле меня. Другого пути не будет, так и знай. Я не могу тебя выпустить. Пусть жена пользуется тобой.

— Пустит на шкурку? — я начал дерзить. Смерть все равно впереди, так чего мне теперь-то бояться?

— Не думаю, впрочем, как знать. Женщины непредсказуемы.

— Отчего тогда вы сами меня не выпьете?

— Гадкий вкус, не вижу никакого смысла терпеть эту дрянь ради утоления жажды. Есть и другие возможности. В вашем мире столько людей, есть чем насытиться.

Я вздрогнул, отшатнулся к стене, вниз укатилась банка дорогой соли, разбилась на стекла, одно подскочило, ранило меня в плечо. Вампир повел носом, приблизился, смахнул каплю крови на палец. В купальню вошла его жена, я прикрылся, будто бы был способен еще что-то чувствовать кроме лютого страха и неимоверного стыда за себя, за свою ошибку. Вампира нужно было извести иначе, ведь наша страна может быть просто уничтожена им.

Короткий разговор, волнение Светланы, я почти ничего не помню из того, что сказал. И вновь она вышла. И мы снова наедине с упырем. Я уже и сам готов подставить ему свое горло, ибо все одно этим закончится, так к чему эта игра? Отвратительно ощущать себя мышью в лапах у сытой кошки.

— Теперь ты почувствовал сотую долю того, что испытал я.

— Сотую долю чего?

— Страха. Ты был охотником, выслеживал меня, готов был погубить. Самому умереть не так страшно, как знать, что кто-то может оборвать жизнь твоего ребенка, истребить его точно бешенную норку. Сделать это только из-за своих предрассудков.

— Вы…

— Мы с Анджелом упыри, ты абсолютно правильно сказал. Живем мы тихо, я служу в ратуше, помогаю совету, заметь, почти безвозмездно. И это с моим опытом прожитых лет. Так в чем нас винить?

— Вы убиваете ради того, чтобы жить.

— Кто тебе сказал такую глупость? Это все слухи. Ты даже не удосужился в них убедиться. Я куда добрее тебя, разве нет? Перед тем, как решить твою судьбу, я дал тебе право высказаться.

— Так убьёте вы меня или нет?

— Для начала вымойся как следует. Я не пью кровь мужчин, и я тебе уже говорил об этом.

— А ваша жена? Она меня…

— Моя жена — ведьма, если она и захочет выпить чью-то кровь, то только мою. Таково право ведьм.

— Так я вам и поверил.

— Я добрый, все остальное — наветы. Ты будешь чем-то вроде сухарика на черный день. Так просто не съешь, но хранить смысл есть.

Вампир пододвинул мне кадку с водой, в руки сунул банку простого мыла. Сам отошел на достаточное расстояние, чтоб я мог спокойно умыться. Мысли, словно белки, прыгают в моей голове. Чего добивается Оскар? Хочет унизить или решил отомстить, сделать так, чтоб я испытал смертельный ужас на своей шкуре? Думаю, верно и то, и другое.

* * *

Светлана Ивановна

Парень вышел из купальни, обернутый в полотенце от самой шеи до пят. Следом за ним выглянул добродушный Оскар. Нет, всё-таки это обидно, когда мужчине настолько наплевать на тебя. Не думала, что я буду рассчитывать на ревность мужа. Да я и не надеюсь, просто обидно.

— Супруга, я сделал все, что было возможно. Ваш раб чист телом, но не душой, она по-прежнему черна.

— Очищать души — мое призвание, — ляпнула я, не подумав, невольника вновь затрясло.

— Проводите меня, куда следует, госпожа.

— Тобой займутся слуги. В комнате нужно постелить постель, а тебе поесть как следует. Стыдно предстать в таком жалком виде перед хозяйкой. Голод должен быть утолен.

— Я так не считаю, — дернулся как от пощечины Дальон. Оскар похлопал его по плечу.

— Супруга, вы согласитесь пройти со мной в библиотеку?

— Это еще зачем?

— Я бы хотел навестить сына вместе с вами. Мне кажется, вы поладили?

— Я надеюсь на это, — краем глаза я увидела, что к нам приближается горничная. Похоже, заметила это не только я. Оскар вдруг взял меня за руку, поднес ее к своим губам. Я хотела отдёрнуть пальцы, но не успела. Муж, мой фиктивный, безразличный ко мне муж, едва коснулся моей кожи губами.

— Ваши духи изумляют смелостью аромата.

— Я не пользуюсь духами, почти.

— Вы лжете, — жадное трепетание ноздрей, еще одно прикосновение, гораздо более жаркое. Я силой забрала свою руку, почти выдернула ее из ладони Оскара. Это заметила горничная, вздрогнула.

Кажется, будто ей совсем не безразличен хозяин. И я… ревную? Что за глупость.

— Моя супруга очень стеснительна, — извинился за мою выходку Оскар, все такой же мягкий, предупредительный, — И все же, что за духи?

— Я бы хотела поговорить с Анджелом. Мне кажется, гувернер к нему слишком строг.

Я побоялась остаться стоять рядом с мужем, прошла по коридору чуть дальше — еще не жена, но уже, как будто, добыча. Горничная пригласила Дальона в сторону другого коридора, ведущего в кухню, судя по запахам. Оскар смотрит на меня испытующе, теперь-то ему никто не сможет помешать.

— Не стоит меня бояться. Я не убийца.

— Молва и легенды говорят иначе.

— Все врут. Здесь, в этом мире, мало кто видел белую ведьму. Легенды говорят, будто они исчезли тысячи лет назад, ушли в страну вечного снега и звезд, где мир чист и нет в нем ни одной тени, ни единая капля скверны не омрачила его. Могу ли я теперь в это верить? — красавец приподнял обе брови.

— Каждая легенда несет в себе хоть немного правды.

— Быть может, и так. В своем доме брать кровь — верная смерть для вампира и всего его клана, включая вас. Я не рискну ни Анджелом, ни вашей красотой. Розу, что имела смелость расцвести, обидно губить понапрасну.

Глава 18

Вампир

Запах жены тревожит меня, вгрызается в самое сердце когтями, будоражит то, что и стучать-то не смеет от неутоленного голода. Сегодня оно смешивается с чем-то еще, куда более странным. Нет, мне совсем не хотелось бы вонзить клыки в шею Светланы. Это может дорого обойтись. Да и жена нужна совсем для другого, жажду я имею полное право утолить на стороне. И все же волны аромата, который она источает, то и дело доносятся до моих ноздрей.

Перейти на страницу: