Князь Андер Арес 5 - Тимофей Грехов. Страница 26


О книге
рода Арес.

Наше возвращение в Виндар было триумфальным. Весь город высыпал на улицы, чтобы посмотреть на последний караван с мёдом. Дети бежали рядом с телегами, взрослые кричали поздравления, а в глазах многочисленных торговцев читался алчный интерес.

На повозке сразу за нами мы везли тело королевы. Она полностью сохранилась в воске. И было забавно наблюдать как простые люди испуганно ахают, показывая на неё.

Сэмюель встречал нас у ворот резиденции. Его лицо сияло от гордости.

— Братья! — голосом, усиленным магией, крикнул он, обнимая нас по очереди, заодно работая на публику. — Вы совершили невозможное! В вашу честь сегодня на главной площади устроят пир! Сотни бочонков с вином и блюд с мясом! Род Арес самый сильный! Пусть славится он в ВЕКАХ!

— Урааа, — закричал народ, наверное, больше радуясь халяве, чем нашей победе.

После этого мы проехали ворота, ведущие к нашей резиденции. Но, как я уже не раз говорил, так она называлась только на словах. На самом же деле это был замок-крепость.

— Анд, я столько тебя не видел, — похлопал меня по плечу Сэм. — И мне столько про тебя рассказывали.

— Надеюсь, только хорошее, — шёпотом спросил я.

— В основном, — с загадочной улыбкой ответил Сэм. — Но об этом позже.

Я понял, что сейчас неподходящее время узнавать подробности. Что уж говорить, если сама королева прибыла к нам погостить. Вскоре мы прошли в главный зал, где нас ждал накрытый стол. И здесь уже собралась вся семья, чтобы отпраздновать наш успех.

Лилия бросилась ко мне с объятиями.

— Андер! Ты цел! Я так волновалась! — Я обнял любимую, и губами прикоснулся к щеке. — Всё хорошо, Лил.

В этот момент я заметил, что на нас внимательно смотрит королева. Отстранившись от своей девушки, я подошёл к Людмиле и низко поклонился.

— Ваше величество, спасибо что почтили нас своим присутствием. Уверен, мой старший брат не раз говорил, что принимать Вас у себя дома великая честь.

— Упоминал пару раз, — с прохладой посмотрела она в сторону Сэма. — Но слышать это от тебя, Андер, в разы приятнее, — улыбнулась она мне. В прошлый раз мы договаривались, что в неформальной обстановке будем обращаться друг к другу по-родственному. Давай не будем изменять традициям. Ты согласен?

— Разумеется, Людмила.

— Что ж, — улыбнулась королева, — тогда не будем всех задерживать и наконец-то сядем за стол. Ваш повар расстарался. И приготовил очень много деликатесов, которых я не видела даже у себя в столице.

— Тётушка, — подключилась к разговору стоявшая рядом Аяна. — Тут ничего удивительного нет. Весть о нескончаемом жидком золоте нашего рода уже облетела все страны. И к нам рванули купцы, что ранее никогда не ступали на наши земли.

— Милая, конечно, я это знаю. Но это не меняет того, что я хочу всё это попробовать.

— Тогда прошу к столу! — скомандовал на правах старшего Сэмюель.

Перед тем как рассесться ко мне подошли Аннабель и Гаррик. И сестра тут же обняла меня.

— Привет, сестрёнка. Ну и устроила же ты! — ехидной интонаций сказал я. — Только благодаря твоему уму мы всего этого добились. Поэтому, если Сэм позволит, первый тост не за нас с Мишелем, а за тебя!

— ЭЙ! — наигранно возмутился Миша. — Я хочу, чтоб первый тост был за меня! И второй… И третий!

— Ты вообще молчи, — решил немного подразнить я брата. — Провалился под землю, и сидел там, пока я в одиночку разбирался с королевой!

— ЧТО! — возмутилась Бель. Она нашла повод поглумиться над Мишей. Её глаза загорелись. — Это правда? Знаешь, когда Миша рассказывал мне подробности, он об этом умолчал. И столько Я было в его рассказе, что казалось это он один перебил всех пчёл.

— Андер! — прищурился Миша. Он старался изобразить гнев, но глаза выдавали его. — ТЫ УКРАЛ МОЮ СЛАВУ! КАК ТЫ МОГ? После всего, что между нами было и…

— Миша, — схватила за руку мужа Аяна, — тебя уже понесло не в ту степь. Уверена, следующую королеву пчёл Андер тебе уступит.

Тут я заметил, как поперхнулась Людмила.

— Следующую? Вы что, планируете новый поход в Пустошь? К ещё одному улью? — переводя взгляд то на меня, то на Сэма, то на Мишу спросила королева.

— Разумеется, нет, — ответил я. — Нам надо разобраться с тем, что уже у нас есть.

— Вот это правильно, — сказал Сэм. — Сегодня отдыхаем, а завтра я жду вас в своём кабинете. — Он сделал паузу и поднял бокал. — Прозвучало хорошее предложение выпить за мою любимую и единственную сестру Аннабель Арес…

* * *

Утром следующего дня состоялся семейный совет. И все ключевые члены рода собрались в кабинете Сэма.

Старший брат начал с хороших новостей.

— По предварительным подсчётам мы вывезли около полутора миллионов литров мёда. С учётом текущих рыночных цен и обвала рынка из-за перенасыщения, я думаю, что мы сможем заработать… блин, у меня язык не поворачивается сказать такую огромную сумму.

— Больше миллиона золотых, — помог я брату.

В комнате повисла тишина. Эта сумма была… астрономической. На неё можно было содержать армию в несколько сотен тысяч человек. Или построить новый город. Или… если бы не собирались устроить геноцид эльфов, купить накопитель с арихалковой энергией ещё на пятьдесят лет.

— Миллион, — повторил Селви, качая головой. — Это больше, чем годовой бюджет королевства.

— Именно, — кивнул Сэм. — И это привлечёт к нам внимание. Очень много внимания. Поэтому я предлагаю действовать осторожно. Продавать мёд порциями, чтобы избежать резкого падения цен.

— А может, стоит просто продать всё сразу? — предложил Мишель. — Одному крупному покупателю. Например, гильдии магов или зельеваров…

— Нет, — решительно возразил я. — Это плохая идея. Если мы продадим всё одному покупателю, он получит монополию. И сможет диктовать нам условия в будущем.

Сэм согласно кивнул.

— Андер прав. Это не вариант. У нас есть преимущества. Первое, наши земли защищены архилом. Второе, у нас есть инклюзивные товары — мифрил, мёд…

— А ещё кровь, воск, жала… — перебил я брата. Как и отцу, Сэму не понравилось, что я так поступил. Но услышав, о чём я, стал внимательно слушать. — Которые мы не учли в расчётах.

Перейти на страницу: