Вопреки своим опасениям, с переходом я справилась без проблем. Двигатель включился, едва я коснулась кнопки. Да и управлять полетом с его помощью оказалось неожиданно легко. Даже ребенок, без сомнений, бы справился. К тому же Кью все время держался за моим правым плечом, готовый в любую секунду помочь, придержать или прикрыть.
Чуть сложнее оказалось удерживать свою позицию возле «Медеи», пока техники возились с открытием шлюза. Но и здесь все решилось будто само по себе: Кью попросту крепко ухватил меня за локоть, не позволяя отдаляться от него и группы более, чем на полметра.
Я совершенно не разбираюсь в технических аспектах работы таких гигантов, как «Медея», мне ничего не говорили те термины, которыми ругались парни, пытаясь открыть для нас проход. Я только поняла, что все оказалось не настолько радужно, как планировалось. «Парадный» вход открываться отказался. Ибо через какое-то время после команды Райдена наша группа передислоцировалась дальше по борту станции, к небольшому и неприметному люку. В наушниках мелькнуло, мол, это ремонтный лаз для систем связи. То есть, должен открываться вручную даже в том случае, если компьютер вышел из строя, а энергии осталось только на сигнал sos. И вот этот люк открыли очень быстро. Правда, здесь начинались проблемы.
Ход, вернее, лаз, ведущий к люку, оказался узким. Одновременно по нему мог продвигаться лишь один человек. И выводил совсем не туда, откуда планировалось начать исследование погибшей станции. Но выбора не было. Планы пришлось корректировать на ходу. И первыми в лаз нырнули десантники.
Вскоре я услышала в наушниках, что проход чист, а нас ожидают внизу, в герметичной камере-переходнике. Когда все соберемся, можно будет закрыть люк и проникнуть, наконец, на станцию. Моя очередь оказалась где-то в середине группы, почти сразу за Альданой и ее опекающим. Перед тем как я нырнула в черный зев, Кью придержал меня за локоть и тихо проинструктировал:
— Ничего не бойся. Не торопись, но и не задерживайся по пути. Если что-то пойдет не так, все равно что, сразу громко объявляй об этом, чтобы я знал, как правильно поступить. Одновременно нам находиться в проходе нежелательно. Я буду ждать здесь, пока ты проберешься внутрь. Но если что пойдет не так, знай — я последую за тобой без промедления. Одна ты не останешься. Поняла?
— Да, — выдавила я, невольно облизнув пересохшие от волнения губы.
Кью еще некоторое время вглядывался в мой щиток. А потом собственноручно подтащил к темнеющему проходу и подтолкнул к нему. Мол, вперед!
Переход оказался коротким и не особо приятным. Почему-то возникло ощущение, что я пробираюсь по чьему-то кишечнику. Восприятие усиливалось из-за того, что в свете фонаря окружающие меня стены, которые должны быть, вообще-то, металлическими, выглядели сложенными как гармошка. И будто пульсировали, проталкивая меня вперед. А чувствовать себя съеденной заживо — это, оказывается, не особо приятно. Я, не скрываясь, облегченно перевела дух, вывалившись в просторную комнату, уставленную по периметру капсулами с пустолазными скафандрами и серыми рундуками, видимо, содержащими в себе инструмент.
— Кателли добралась, — отчитался за меня кто-то.
А я, отдышавшись, подошла поближе к Альдане, разглядывающей капсулы со скафандрами.
— Что ты думаешь про стенки прохода, по которым мы пробирались? — спросила я у нее. Мне не давало покоя то, что я видела.
— Обыкновенная амортизация, хоть и примитивная, — рассеянно отозвалась на это Альдана. — В случае аварийной деформации такие складки позволят минимизировать воздействие на находящегося внутри живого…
Я немедленно почувствовала себя нервной дурой. Хорошо хоть вслух о своих опасениях не ляпнула! То-то было бы смеха и позора для меня…
Альдана не сводила глаз со скафандров. Стремясь побыстрее уйти от скользкой темы гармошкового прохода, я поинтересовалась:
— Что ты там увидела?
— Сама не знаю, — вздохнула наставница. — Но меня мучает ощущение, что с этими скафандрами что-то не так. Как бы узнать, что?..
Теперь уже и я уставилась на застекленные капсулы. Они представляли собой специальные ниши, которые должны были быть герметичными для удобства проведения санобработки и дезинфекции.
— Давай вскроем одну и пощупаем скафандр? — неуверенно продолжила я. — Может, тогда поймем, что не так?
— Что вы тут уже собрались вскрывать? — поинтересовался за нашими спинами незаметно подкравшийся к нам старпом.
— Я не уверена, но ощущение, что с этими скафандрами что-то не так, — сразу же отчиталась Альдана. — Подтвердить свои слова фактами не могу. Это все на уровне ощущений.
Райден прищурился и уставился на скафандры в упор. Будто сканировал взглядом. Я искоса наблюдала за лицом старпома, неплохо освещенным налобным фонарем Альданы. Он хмурился и поджимал губы, разглядывая ниши перед нами. Через несколько секунд в эфире прозвучал его отрывистый приказ:
— Больден, замени меня на время! Ирчирино, ко мне!..
Вдвоем с техником-яоху с забавным чирикающим именем Ирчирино, Райден лично принялся вскрывать капсулу, на которую до этого смотрел. Справились с ней быстро. Но за секунду до ее открытия Альдана вдруг схватила старпома за локоть:
— Райден, подождите!..
Все, включая старпома, недоуменно уставились на киллу.
— Что такое? — сурово поинтересовался старший помощник. — Это вроде бы была ваша идея — проверить скафандр.
Альдану резкий тон старшего по званию не смутил:
— Всего лишь предлагаю отойти на всякий случай в сторону с траектории прямого удара. Просто предосторожность, — миролюбиво пояснила она.
Предостережение сочли разумным. Все отодвинулись подальше от открываемой капсулы, Ирчирино, стоя сбоку, какой-то длинной железкой подковырнул крышку, распахивая ее…
Признаюсь, предостережение Альданы мне показалось излишним. На погибшей станции — температура окружающего нас космоса и полное отсутствие кислорода. Даже если там что-то взорвется, вреда это никому не причинит. Для распространения взрывной волны необходим воздух, это знают даже дети в начальной школе. А его как раз в помещении и нет. Даже лаз еще не успели закрыть, последний член нашей бригады пробрался внутрь буквально за секунду до слов Альданы. И тем не менее биохимик оказалась права…
Гравитации на станции тоже не было, как и воздуха. Мы все стояли прямо и передвигались благодаря сильным магнитам в подошвах ботинок и перчатках, которые можно было по желанию отключать. Дверца капсулы должна была открыться плавно. Но она отскочила, будто отброшенная взрывом. А сам скафандр вспучило и начало корежить, будто кто-то внутри него умирал в страшных муках…
Кью моментально отшвырнул меня к стенке и прикрыл собой. То же самое сделал фарн для Альданы. Кто-то из команды тоненько выкрикнул в эфир:
— Matter Grettei!..
Если я не ошибаюсь, в переводе с языка игумар это означает что-то вроде «Матерь Божья».
Скафандр корчился около минуты.