Хранитель мировой поверхности - Бусейна аль-Иса. Страница 30


О книге
Его охватила внезапная слабость, ему захотелось сесть и горевать. Потому что Секретаря арестовали. Потому что он был одинок. Потому что его перевели из Департамента Цензуры. Потому что, казалось, он целую вечность не бывал в Лабиринте. А еще потому, что книжные магазины заполнены дерьмом.

В отчаянии он решился на безрассудный шаг. Подойдя ближе к кассе, он уставился в холодные черные глаза хозяйки магазина:

– У вас есть «Пиноккио»?

Та посмотрела на него исподлобья:

– Вы, должно быть, шутите, Инспектор! Эта книга запрещена.

Значит, она была из тех проклятых книготорговцев, которые ограничиваются продажей того, что на поверхности.

– Вы сказали, что ждете меня.

– Да, я ждала вас.

– Но почему?

Внезапно женщина тепло улыбнулась и сказала:

– Кролик сказал мне, что скоро вы нас навестите.

3

Произнеся эти слова, женщина громко рассмеялась:

– Боже! Посмотрите на свое лицо!

Он ничего не понимал. Кажется, она просто смеялась над ним, повторяя предложения, смысл которых он никак не мог уловить:

– …Я провела вас… мне удалось… но это стоило того… уж поверьте! Мне нужно было принести сюда зеркало, чтобы вы могли полюбоваться на себя.

С этими словами женщина уселась на стойку рядом с кассовым аппаратом, положила ногу на ногу и закурила.

– Ненавижу зеркала, – вырвалось у Инспектора, – это совершенно бессмысленная вещь.

Спохватившись, он подумал, что это было абсолютно неуместное замечание, ведь даже если бы он действительно ненавидел зеркала, к чему ему говорить об этом странной хозяйке книжного магазина? Наконец, решив покончить с этими беспокойными и назойливыми мыслями, Инспектор задал единственный уместный и логичный вопрос:

– Кто вы?

– Я хозяйка этого книжного магазина.

– Вы только что сказали что-то… что-то о кроликах.

– Успокойтесь.

Женщина произнесла это таким тоном, что стало понятно, его невежество больше не кажется ей забавным, веселые нотки в ее голосе исчезли.

– Когда речь идет о кроликах, не нужно ничего объяснять.

Цензор повесил голову и уставился в пол – как ученик, только что получивший плохую оценку.

– У меня сложилось впечатление, что он обучил вас как следует, – сказала она.

– Кто?

– Старик столяр.

– О…

Женщина выпустила дым из ноздрей, ее лицо внезапно стало печальным:

– Что вы думаете о моем книжном магазине?

– Это самое большое разочарование в моей жизни.

Снова рассмеявшись, она затушила сигарету:

– Вы ищете книги?

– Я Инспектор Книжных Магазинов, так что технически это моя работа.

– У меня есть кое-что для вас.

Хозяйка положила на стол огромную папку с сертификатами и разрешениями, взяла Инспектора за руку и повела к небольшой неприметной двери за кассой. Ее прикосновение почему-то вывело Инспектора из себя: ему захотелось выдернуть руку и тереть ладонь там, где она дотронулась до него, тереть, пока не исчезнут все следы. Однако он этого не сделал, ему не хотелось, чтобы она видела его таким, какой он есть: грубым и слабым. Куда ведет его эта сумасшедшая? За невзрачной дверью висела занавеска из маленьких колокольчиков, за которой открывался вид на квадратную бетонную комнату. На полу ковер, два кресла и кофейный столик красного дерева. Женщина отодвинула столик и закатала ковер, оказалось, что под ним скрывалась дверца люка. Женщина открыла дверцу, и Инспектор заглянул в отверстие.

– Что это? – спросил он.

– Кроличья нора.

Он узнал это место. Это был тот самый туннель, в который он падал в своих снах.

– Пойдемте, – сказала хозяйка магазина и начала чуть ли не вприпрыжку спускаться по лестнице, словно была одним из этих чертовых кроликов. Неужели стены этой дивной норы тоже будут уставлены полками с книгами? А когда медленный спуск в подземный мир закончится, найдет ли он людей, у которых головы растут прямо из ног?

Женщина закричала ему:

– Где вы? Давайте, спускайтесь!

Инспектору хотелось спросить: «А что у вас внизу?» Даже в самых смелых фантазиях с ним не происходило ничего подобного. Его щеки пылали, ладони вспотели. «Хватит быть идиотом!» – произнес голос в его голове, и на этот раз он сразу же узнал его. Это был голос старика. «Вы прекрасно знаете, что ждет вас внизу». Винтовая лестница, обычная винтовая лестница. Теперь он спускался вниз, снова и снова кружа вокруг одной и той же точки, но при этом неизменно двигаясь вниз. Что ж, будь то Страна чудес или Республика Старшего Брата, он отправится туда и сам все узнает.

Как и во сне, вдоль стен стояли полки с книгами, ему потребовалось немало времени, чтобы спуститься в подвал, тем более, что это не было падением в строгом смысле слова. На полпути он услышал голос женщины: она пела, словно ребенок, развлекающийся с эхом.

Когда он в конце концов добрался до конца лестницы – мышцы его напряглись, конечности дрожали, он оказался в кромешной тьме и сразу подумал о телах, которые могут быть похоронены в этом подвале, телах всех инспекторов, побывавших здесь до него.

– Где вы? – спросил он.

Его голос слегка дрожал, но он надеялся, что она не заметит этого. Затем щелкнул выключатель, и все прояснилось. Несмотря на то, что он достиг нижней точки лестницы, его сердце все еще находилось в свободном падении. Он стоял, прислонившись к стене позади себя, напрягаясь, чтобы увидеть весь объем деревянных полок, которые заполняли каждый дюйм этого подземного мира. Библиотека! Настоящая, с правильным запахом и правильным содержимым! Пока он рассматривал колонны книг, его усталость испарилась, он нежно проводил руками по их поверхности, как будто гладил кошку. «Похоже, у вас все хорошо!» – шептал он книгам, и его губы растягивались в счастливой улыбке. Давненько он не находился в такой опасной близости к книгам, да еще и в таком количестве. И это были не просто книги! Это были исключительно запрещенные книги. Правильные книги. Книги, которые разжигали смуту, угрожали общественному порядку, оскорбляли общественную мораль и подрывали доверие к миру. Книги, которые он воровал с правительственного склада, чтобы спасти их от смерти на костре. Настоящие книги, обладающие мощным влиянием, способные в равной степени создавать и разрушать.

Он стоял перед башней из старых фолиантов и трогал корешок за корешком, он стоял спиной к хозяйке магазина на случай, если на его лице вдруг появится неуместное выражение. Мужчина не должен плакать в присутствии женщины – он был одним из тех, кто верил в это, – особенно если она красива. Однако Инспектору страстно хотелось повернуться к ней и поблагодарить.

Насмешливый голос хозяйки прозвучал совсем рядом:

– И что? Что вы собираетесь делать, господин Инспектор? Арестуете меня?

Он повернулся к ней. Та, улыбаясь, прикуривала очередную сигарету.

– У меня к вам только

Перейти на страницу: