— Что происходит? — окликнул я ближайшего.
— Не знаю, господин Торн, — ответил Охотник, парень с приметным шрамом на щеке. — С рассвета все какие-то вялые. Бойцы клана Шу говорят, что чувствуют необъяснимую усталость.
Магия. Кто-то насылал на резиденцию ослабляющее проклятие.
— Собери остальных. Сейчас будет весело.
Я не успел договорить, как первый взрыв сотряс восточную стену. Защитный барьер вспыхнул и рассыпался, как стекло под молотом. Через пробоину хлынули фигуры в черных одеждах, десятки, одни за другими.
— К оружию! — рявкнул я.
Колокол тревоги загудел по всей резиденции. Бойцы клана Шу бросились к стенам, но двигались медленно, словно через густую воду. Проклятие сильно их ослабило.
Охотники «Последнего Предела» не пострадали, мы прибыли недавно и не подверглись длительному воздействию. Десять человек заняли позиции, готовясь встретить атакующих.
Из главного здания выбежал Мин, одетый в боевую броню, с мечом в руке.
— Защищайте наследника! — крикнул кто-то из охраны.
— Мин, за мной! — скомандовал я. — Сейчас не время геройствовать!
Парень послушался, хотя в его глазах читалось желание сражаться. Мы отступили к центральному павильону, где оборона была сильнее.
Нападавшие вломились во двор. Я сразу понял, что это отнюдь не обычные бандиты. Слишком координированные движения, слишком качественное снаряжение. Наемники высшего класса.
Первый достиг нас и попытался ударить мечом, игнорируя меня, и это стало его последней ошибкой. Я парировал Клятвопреступником, контратаковал, разрубил противника от плеча до бедра. Кровь брызнула на камни двора.
— Остальные на вас! — крикнул я Охотникам. — Я охраняю наследника!
Бой разгорелся по всей территории. Охотники «Последнего Предела» дрались яростно, их подготовка была на высоте. Бойцы клана Шу, несмотря на проклятие, держали оборону. Но нападавших было слишком много.
И тут в центр двора шагнула она.
Женщина невероятной красоты. Длинные черные волосы развевались на ветру, янтарные глаза светились странным огнем. Шелковое платье облегало идеальную фигуру. Мэй Лин, та самая советница клана Лян. Какое неприятное совпадение.
Но что-то в ней было не так. Аура слишком плотная для обычного человека. Энергия темная, извращенная, но как будто тщательно скрытая, оттого я и не мог понять, на что она похожа.
— Какая трогательная картина, — ее голос был мелодичным, но холодным как лед. — Западный герой защищает восточного принца. Как в сказках.
— Ты совершила ошибку, придя сюда, — сказал я, выставив меч перед собой.
— Ошибку? — она рассмеялась. — Я выполняю волю своего создателя. Устранить наследника клана Шу, ослабить их позиции, посеять хаос в регионе. Пока вы грызетесь между собой, мы укрепляем свои позиции.
Создателя? Какой странный выбор слов. Или не такой уж и странный?
Я собирался атаковать, но тут рядом появилась Сонг. Девушка прорвалась сквозь ряды наемников, ее посох кружился в смертельном танце. Лицо было решительным, глаза горели.
— Это мой бой, — сказала она твердо.
— Сонг, отойди. Она может быть опасна.
— Именно поэтому я и должна сражаться, — она заняла стойку. — Ты не всегда будешь рядом, Дарион. Пора доказать, что я достойна называться воином клана Шу. И могу защитить его честь!
Девушка смотрела на нее с любопытством.
— Смелая девочка. Хорошо, я поиграю с тобой перед тем, как убить.
— Попробуй, — процедила Сонг.
Я хотел вмешаться, но понял, что она права. Нельзя вечно защищать. Придет момент, когда ей придется сражаться самой. И если не сейчас, то когда?
— Ладно, — сказал я, отступая. — Но, если будет совсем плохо, я вмешаюсь. Так что постарайся сделать так, чтобы мне не пришлось.
Сонг кивнула, не отрывая глаз от противницы.
Мэй атаковала первой. На ее руках возникли пламенные когти. Удар был быстрым, смертельным, нацеленным в горло.
Сонг применила «Изгиб Реки» — технику, которой я ее обучил. Отклонилась в сторону, позволяя атаке пройти мимо, контратаковала посохом в ребра.
Удар попал, но эффект был минимальным. Мэй лишь усмехнулась.
— Неплохая техника. Вот только я крепче, чем кажусь.
Она выпустила волну пламени. Сонг создала барьер из ветра, пламя рассеялось, не достигнув цели.
Они столкнулись, обменявшись несколькими ударами. Огонь и ветер столкнулись, создавая вихрь, который откинул их друг от друга.
Мэй Лин атаковала снова, на этот раз серией быстрых ударов. Сонг едва успевала парировать, посох мелькал в воздухе.
Одна атака прорвалась. Пламенный коготь полоснул по плечу, оставляя глубокую рану. Кровь брызнула, Сонг отступила, задыхаясь от боли.
Я сжал рукоять меча, готовясь вмешаться, но девушка покачала головой.
— Еще нет, — прохрипела она. — Я могу!
Она закрыла глаза, глубоко вдохнула. Вокруг нее начал формироваться вихрь. Не простой ветер, а концентрированный поток энергии, который поднимал камни с земли.
«Ураган Истинного Неба» — высшая техника клана Шу. Я не учил ее этому. Значит, она освоила самостоятельно, изучая древние свитки.
— Впечатляюще, — признала противница. — Видимо, я недооценила тебя и хватит мне играть в эти игры.
Мэй Лин отступила на шаг, ее лицо исказилось в жуткой улыбке. Воздух вокруг нее начал плавиться, искажаться, словно реальность не выдерживала ее присутствия.
Иллюзия треснула как стекло и рассыпалась.
То, что появилось на месте хрупкой девушки, заставило охранников клана Шу отшатнуться с криками ужаса. Рога, изогнутые назад, черные с красными венами. Кожа, цвета полированного обсидиана. Крылья из пламени распахнулись за спиной, обжигая воздух. Хвост с острым наконечником извивался как живой. Янтарные глаза горели демоническим огнем.
Суккуб. Настоящий живой демон.
Время словно замерло на мгновение. Я смотрел на существо, которых убивал тысячами в том проклятом мире. Демон стоял передо мной, здесь, в мире людей.
Они вернулись.
— Надо же, — пробормотал я, разглядывая демоницу с профессиональным интересом. — Суккуб. Весьма симпатичный, кстати. Жаль, что таких не было, когда я застрял в демоническом мире. Может, было бы чуть веселее.
Демоница оскалилась, демонстрируя острые клыки.
— Сонг, отступи, — резко приказал я, делая шаг вперед. — Это уже не твой уровень.
Но девушка не услышала. Или не хотела слышать. Ее глаза горели решимостью, посох уже взметнулся для атаки.
— Я могу! — крикнула она и бросилась вперед, вкладывая в удар всю свою силу.
— Черт, — выругался я.
Демоница засмеялась. Звук был хриплым, нечеловеческим.
— Глупая девчонка.
Она двинулась. Настолько быстро, что Сонг даже не успела среагировать. Один миг, и демоница оказалась перед ней. Удар когтистой лапой был простым, без изысков, но разрушительным.
Сонг отлетела на десять метров, врезалась в каменную стену павильона. Камень треснул от удара. Девушка медленно сползла вниз, посох выпал из ослабевших пальцев. Глаза закатились, голова безвольно упала на грудь.
— СОНГ! — заорал Мин.
Демоница даже не оглянулась на поверженную противницу. Ее взгляд уже нацелился на настоящую цель. Наследник клана Шу.
Она превратилась в размытое пятно, промелькнула через двор. Охранники пытались перехватить,