Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 7 - Оливер Ло. Страница 56


О книге
спектр стихий полетел в мою сторону.

Я прикрыл Хельгу собой, отражая атаки Клятвопреступником.

— НАГЛЕЦЫ! — взревела Хельга позади меня. — КАК ВЫ ПОСМЕЛИ НАПАСТЬ НА МОЮ ЛАБОРАТОРИЮ!

Она шлёпнула ладонью по красной кнопке на стене. Мгновенно лаборатория ожила.

Из стен выдвинулись турели. Десятки турелей, каждая нацелилась на наёмников, распределив цели. Из потолка опустились энергетические барьеры, разделяя зал на секторы. Пол под ногами нападавших засветился рунами.

— Добро пожаловать на мою территорию, — зловеще произнесла Хельга, доставая пульт управления. — Надеюсь, вам понравится.

Турели открыли огонь. Энергетические снаряды, которые взрывались при контакте. Наёмники бросились врассыпную, пытаясь укрыться, но барьеры блокировали пути отступления.

Один из нападавших попытался прорваться через барьер, его ударило током так сильно, что волосы встали дыбом. Второй попытался разрушить турель магией, но устройство просто поглотило заклинание и выстрелило обратно удвоенной силой.

— Руническая артиллерия последнего поколения! — гордо объявила Хельга, нажимая кнопки на пульте. — Способна адаптироваться под любой тип магии! Поглощать и перенаправлять энергию! Я три года разрабатывала эту систему!

Наёмники поняли, что попали в ловушку. Они начали отступать к выходу, но там их уже ждал неприятный сюрприз. Из пола выросли металлические шипы, блокируя путь.

— Попытка ограбить клан Эйзенхорн была вашей худшей идеей! — продолжала Хельга, явно наслаждаясь моментом. — Думаете, я не готовилась к таким ситуациям⁈ Половина моей лаборатории — это защитные системы!

Я наблюдал за разворачивающимся шоу с профессиональным интересом. Техномагия, действительно, продвинулась далеко вперёд. В мои времена защита ограничивалась магическими барьерами и парой охранников. А здесь, целая автоматизированная крепость под управлением всего одного человека.

Наёмники были разбиты за три минуты и то, как мне кажется, из-за того, что хозяйка дома решила просто испытать свое оборудование, а не решить эту проблему побыстрее. Кто-то лежал без сознания, оглушённый энергетическими зарядами. Кто-то застрял в энергетических сетях, которые опустились с потолка. Остальные просто сдались, подняв руки вверх.

— Отлично, — кивнула Хельга, отключая турели. — Теперь вызову охрану клана. Они разберутся с этими… личностями.

Она достала телефон и начала набирать номер. Я же прошёлся между поверженными наёмниками, проверяя их экипировку. Стандартное снаряжение, ничего особенного. Но на поясе у одного из них я заметил знакомый символ. Наемник его попытался скрыть, но как-то слишком поздно подумал об этом. Неужели они настолько были уверены что справятся, что даже не подумали о варианте их поимки?

— Аудиторе, — пробормотал я. — Интересно.

Этот клан славился тем, что продавал свои услуги кому угодно. Нейтральная территория в мире политики. Если они напали на лабораторию Хельги, значит, кто-то очень щедро заплатил.

Хельга закончила звонок и подошла ко мне.

— Охрана будет через двадцать минут. Спасибо, что защитили меня, господин Торн. Хотя, признаю, моя лаборатория справилась неплохо.

— Неплохо, это мягко сказано, — усмехнулся я. — Вы превратили здание в смертельную ловушку.

— Необходимая мера предосторожности! — она поправила очки. — Когда занимаешься передовыми исследованиями, враги неизбежны. Поэтому я предпочитаю быть готовой. Да и это вообще мелочи — так, сторонние проекты на фоне остальной работы.

Она замолчала, глядя на меня оценивающим взглядом. Потом наклонила голову набок.

— Знаете, господин Торн, я могла бы изучить не только ваши физические параметры.

— И что ещё вы хотите изучить? — насторожился я.

— Ваши… другие возможности, — она сделала шаг ближе, в её глазах появился тот же огонь, что и когда она смотрела на новое оборудование. — Например, выносливость в более… интимных условиях. Репродуктивные способности. Генетический потенциал для улучшения кровных линий.

Я с интересом поднял одну бровь. Неужели она снова за свое?

— Вы идеальный образец! — Хельга продолжала наступать. — Сильный, здоровый, с невероятными физическими данными! Представьте, какое потомство могло бы получиться! Наследники с вашей силой и моим интеллектом! Это было бы революцией в генетике!

— Кажется, мы говорили уже об этом, и я отказал. Если я захочу детей, то точно не в таких условиях.

— Но это же ради науки! — настаивала она. — Подумайте о вкладе в будущее человечества!

— Думаю, человечество как-нибудь справится без моего вклада.

Я направился к выходу, игнорируя протесты Хельги. Девушка явно вошла в раж после успешного отражения атаки и решила продолжить «исследования» в другом направлении. Но у меня были свои границы, которые даже полоумные учёные переходить не должны.

Только я вышел на крыльцо, как заметил движение на границе территории. Ещё одна группа, человек пятнадцать, пыталась прорваться через разрушенные барьеры.

— Вторая волна, — констатировал я. — Они, действительно, хотят эти технологии.

Хельга выглянула из-за моего плеча.

— Настойчивые. Ну что же, значит, активирую внешнюю защиту. Заодно и протестирую.

Она достала пульт и нажала другую кнопку. Земля вокруг лаборатории засветилась сетью рун. Из-под земли выросли металлические конструкции, похожие на гигантские когти. Они схватили ближайших наёмников и подняли в воздух.

— Система захвата, — пояснила Хельга. — Разработана для удержания особо опасных субъектов. Может выдержать даже S-рангового Охотника. Правда, не очень долго, минут пять.

Вторая волна наёмников поняла, что дело плохо, и начала отступать. Те, кого уже схватили механизмы, орали и пытались вырваться. Бесполезно.

— Думаю, больше они не вернутся, — удовлетворённо кивнула Хельга. — Урок усвоен.

Я посмотрел на неё с новым уважением. Эта полоумная учёная оказалась гораздо более подготовленной, чем можно было подумать. Её лаборатория была настоящей крепостью, напичканной техномагическими ловушками.

— Что ж, раз дела сделаны, я пойду, — сказал я, спускаясь с крыльца.

— Подождите! — Хельга схватила меня за рукав. — Мы ещё не закончили тесты! И я так и не получила ваш… биологический материал для исследований!

— Получите в другой раз. Когда я буду готов.

— Но когда⁈ — взмолилась она. — Мне нужны данные! Анализы! Образцы!

— Когда обработаете всё, что уже собрали, — ответил я, освобождая рукав. — А пока, прощайте. И закройте входную дверь, а то сквозняк.

Я пошёл к машине, оставляя Хельгу стоять на крыльце. Девушка выглядела одновременно разочарованной и полной решимости. Что-то подсказывало мне, что она не сдастся так просто. И рано или поздно снова появится с новыми тестами и ещё более безумными идеями.

Но это проблема будущего Дариона. А настоящий Дарион хотел домой, подальше от полоумных учёных и их навязчивых исследований.

* * *

Брина Синкроф сидела в своём кабинете, глядя на чёрную визитку на столе.

С одной стороны, Дарион Торн был её союзником. Человеком, которому она была обязана жизнью. Предать его информацией казалось низостью.

С другой стороны, Брендон был её братом. Безумным, опасным, но всё ещё братом. И незнакомец обещал вернуть ему разум. Излечить проклятие, которое разрушило его личность.

Брина взяла визитку. Время истекло. Нужно было принять решение.

Она набрала номер.

Ответили после первого гудка.

— Я согласна, — тихо сказала

Перейти на страницу: