Искатель 14 - Сергей Шиленко. Страница 33


О книге
на севере, или характерный изгиб леса, или… Да хоть что-нибудь знакомое! Но местность казалась совершенно другой, ни одной зацепки.

Взглянул на Лили. Моя зайка сосредоточенно изучала ландшафт, её длинные уши слегка подрагивали, верный признак напряжённой работы мысли. Через несколько секунд она отрицательно покачала головой.

— Я не вижу ничего знакомого, — призналась она, в голосе слышалось разочарование.

— Аналогично, — подтвердил я. — Это совсем не та местность.

Ни удивления, ни расстройства на морщинистом лице, видимо, изначально не особо рассчитывал на удачу с первого раза.

— Ладно, — философски заметил он. — Тогда очередь мисс Эрианны.

Провидец-картограф кивнула и устроилась поудобнее на походном стуле, который услужливо подставил паж, аккуратно заправила прядь каштановых волос за ухо и задумалась.

— Только всё, что к востоку отсюда? — уточнила она деловито.

— На северо-восток, восток и юго-восток, — подтвердил Хорвальд. — И быстрый взгляд на запад, чтобы проверить самые заметные ориентиры, которые описывали наши молодые друзья. Мало ли, вдруг старческая память меня подводит.

— Иными словами, — Эрианна прикинула в уме объём работы, — осмотр на сто восемьдесят градусов на запад для проверки, а затем более тщательный поиск на сто восемьдесят градусов на восток.

Она помолчала, явно производя какие-то ментальные расчёты.

— Поиск в радиусе двухсот миль, как вы просите, займёт минимум шесть часов, даже для беглого осмотра такой территории требуется время.

— Справедливо, — старик довольно ухмыльнулся, словно перспектива шестичасового ожидания его только радовала. — Как раз успею вздремнуть и немного почитать. Только сразу дай знать, если найдёшь то, что мы ищем.

Эрианна посмотрела на него с лёгким удивлением, видимо, напоминание показалось ей излишним, но промолчала. Закрыв глаза, она погрузилась в транс дальновидения.

Я махнул своему отряду, показывая на зомби в отдалении.

— Зачищаем территорию, а потом предлагаю пофармить ближайшие точки спавна. Нечего время терять, опыт лишним не бывает. Один-два уровня, полученные сейчас, могут стать решающими в грядущей битве.

— Разумно, — одобрил Хорвальд, наблюдая, как его паж заканчивает разворачивать роскошный спальный мешок на водонепроницаемом брезенте. Расторопный слуга уже натягивал второй кусок ткани на импровизированные опоры, создавая тень. Старый граф с удовольствием устроился в своём походном ложе, явно намереваясь провести ближайшие часы с комфортом.

Я отправил основную группу разбираться с зомби, а сам занялся разведкой местности, оставив на всякий случай Карину присматривать за людьми Хорвальда, мало ли что. К этому моменту все в моём отряде уже освоили заклинание Искра, и я даже разработал простую систему сигналов. Одна вспышка — всё в порядке, две — нужна помощь, три — срочно валим отсюда.

Прочесав окрестности, я нашёл несколько интересных мест. Большинство точек респауна в этом районе были 35-го уровня или чуть выше, что для нашей группы как раз то, что надо. Но встречались и исключения: одна точка всего 21-го уровня и одна серьёзная, 49-го уровня, где спавнились какие-то бродячие твари.

За время совместных вылазок мы уже поняли важную вещь: работая слаженной командой и соблюдая осторожность, можно валить монстров значительно выше нашего уровня. Главное не терять голову и держать строй. Так что методично зачищали всё, что давало опыт или могло представлять угрозу для лагеря.

При нашем среднем уровне и в группе из восьми человек опыт с 35-уровневых монстров был так себе, делёжка на всех сильно резала прибыль. Но даже крохи лучше, чем ничего. А лут… Ну, на этих уровнях даже откровенный мусор стоил неплохих денег. Благо мы предусмотрительно взяли целую вереницу вьючных лошадей.

А вот как сбывать всё это добро в нынешнем хаосе — отдельный вопрос. Рынки, небось, позакрывались, торговцы попрятались. В худшем случае придётся где-нибудь схоронить добытое и вернуться, когда ситуация устаканится.

Если, конечно, удастся разобраться с Изгоями Балора. Большое «если», учитывая их численность.

Приятным бонусом оказалось обилие местных хищников. Так как эти умные твари могли получать опыт и качать уровни, убивая монстров и другую живность, то они обычно крутились возле точек спавна чуть ниже своего уровня, типа персональная кормушка с бесконечным фастфудом.

В итоге в округе шастали десятки прокачанных хищников: волки, пумы, орлы, медведи, барсуки, и все выше 30-го уровня, злые и голодные. На них приходилось охотиться в первую очередь. Мало того, что они представляли реальную угрозу для Хорвальда и его людей, так ещё и дропали отличные материалы: шкуры, когти, клыки. Всё высшего качества, от чего Лили была в восторге.

Шесть часов пролетели незаметно. Мы успели прилично разгуляться, зачистив изрядный кусок территории и набив вьючные сумки трофеями. Опыта накапало прилично, и настроение у команды заметно поднялось. Ещё бы, после стольких дней сидения в обороне наконец-то нормальный фарм!

Когда Хорвальд окликнул нас, велев собираться к следующему порталу, мы с радостью рванули к к новым приключениям. Правда, новости от Эрианны оказались предсказуемо разочаровывающими: никаких следов лагеря Изгоев она не нашла. Но старик не выглядел расстроенным, видимо, и не рассчитывал найти с первого раза.

Когда я прыгнул в следующий портал для разведки, то едва не лишился лица. В буквальном смысле.

Моё везение закончилось, и по ту сторону меня уже ждали. Челюсти с зубами длиной с мой палец щёлкнули в сантиметре от носа. Спасибо навыку Стремительный, рефлексы сработали быстрее мысли, и я отшатнулся в сторону ещё до того, как Охотничье чутьё успело взвыть сиреной, предупреждая об опасности.

За долю секунды я успел разглядеть тварь размером с медведя гризли, покрытую перьями. Не тупой чешуёй, как в старых фильмах про динозавров, а настоящим оперением, коричнево-серым, с камуфляжным узором, как у военного снайпера. Остальное тоже не уступало самым изощрённым фантазиям авторов голливудских фильмов ужасов: вытянутая морда, полная острых зубов, передние лапы с когтями, как кухонные ножи и, конечно, мощные задние ноги, каждая с фирменным серповидным когтем, тем самым, которым похожие твари потрошат добычу одним движением.

Ютараптор, 48-й уровень по данным Глаза истины. Умная скотина устроила засаду прямо у выхода из портала, видать, не в первый раз охотилась на путешественников.

Хищник яростно зарычал, когда челюсти щёлкнули вхолостую, издав неожиданно высокий, почти птичий, но от этого не менее устрашающий звук. Тварь отдёрнула голову и напряглась для прыжка, занося ногу с тем самым когтем-потрошителем.

Я сунул руку обратно в портал, показав универсальный сигнал «стоп, опасность», и нырнул в перекат. Охотничье чутьё взвыло посреди кувырка, швырнув меня в сторону. Коготь прочертил воздух там, где только что находилась моя голова, и полоснул по рукаву туники. Ткань разошлась как бумага.

Из-за промаха раптор покачнулся, буквально подарив мне мгновение. Вскинув лук, я всадил стрелу в грудь твари, целясь между рёбрами.

Перейти на страницу: