Уральский следопыт, 1958-09 - Журнал «Уральский следопыт». Страница 31


О книге
class="subtitle">* * *

Злоумышленники с трудом вытащили сейф на берег. Мартынов с лихорадочной поспешностью схватил небольшой ломик и несколько раз сильно ударил по дверце. Она не поддавалась.

– Сильнее бей, сильнее! – выкрикивал Сикорский, озираясь по сторонам. – До рассвета успеть надо. В замок, в замок угодить старайся!

– Не мешай! – останавливал его молодой детина.

В азарте они не заметили, что с двух сторон подходят люди. Это подоспели работники уголовного розыска во главе с капитаном Кареловым.

Лучи карманных фонарей внезапно прорезали темноту и ударили в лица преступников.

– Руки вверх! – четко произнес Карелов.

Долговязый, подстегнутый окриком, выхватил пистолет и отпрянул в темноту. За ним ринулись и старики. Но они не смогли сделать и десяти шагов. Долговязый детина вдруг споткнулся, неестественно взмахнул руками и растянулся на зем-, ле. Нептуны повалились на него. Все трое рыча и ругаясь, копошились в куче, лихорадочно стряхивая что-то.

Карелов посмотрел на помощников.

– В чем дело? – спросил он у Воробьева.

Тот недоуменно пожал плечами. Откуда-то сверху из темноты донесся счастливый голос Вадима:.

– Товарищ капитан! Они в сети запутались! Мы сеть по берегу растянули, чтобы эти жулики убежать не смогли. Только вы, товарищ капитан, с рыбаками поговорите. Ругаться они станут…

– Ладно уж, – с улыбкой ответил капитан, освещая лучом фонаря сияющие лица приятелей, замаскировавшихся в густых ветвях тополя. – Слезайте!

– Товарищ капитан! – воскликнул Воробьев. – Они здесь так в сетях запутались, что, пожалуй, лучше будет в упаковке этой и на машину их погрузить.

Карелов, осматривая сейф, ответил:

– Можно погрузить комплектом. Только обыщите их: у молодого был пистолет. Сейф тоже в машину! – и к ребятам, которые уже спустились: с дерева: – Ну, следопыты, догадливый вы народ. Ловко поймали жуликов, ловко! Спасибо вам! Завтра часика в два-три прешу ко мне, а сейчас домой!

ТРАГЕДИЯ УНЬГВИНСКОИ ЭКСПЕДИЦИИ

Перед столом Карелова на стуле сидел долговязый детина, задержанный у пруда, и угрюмо сопел, изредка вытирая ладонью потный лоб.

Говорил капитан:

– Федор Вишня, я рекомендую чистосердечно рассказать всю историю вашего знакомства и связей с Мартыновым и Сикорским. Нам известно, что вы сын одного из проводнике в исчезнувшей Уньгвинской экспедиции, вы участвовали в покушении на водолаза Ваулина и не ради спортивного интереса вчера ныряли в пруд за сейфом.

Федор судорожно проглотил слюну, некоторое время помолчал и начал сдавленным голосом.

О том, как он познакомился с Сикорским и Мартыновым, лучше он не будет рассказывать: это неважно.

Он начал с того, как они поступили проводниками в Уньгвинскую экспедицию, открывшую золотые месторождения. Поступили с определенной целью: украсть карты. Но геологи зорко стергг-ли карты. Достать их можно было, только уничтожив всех геологов. Сикорский и Мартынов подстроили гибель Федорова и Винклера. Ждали случая, чтобы покончить и с остальными. Случай настал. Они выехали в Чесмак на тракторных санях. Разыгралась вьюга. Они как будто сбились с пути. Мартынов сказал, что он выведет экспедицию на Чесмак. И он, действительно, вывел, но только вывел на пруд. Лед под трактором и санями не выдержал. Трактор и сани провалились, отец Вишни с сыном соскочили, захватив с собой чемодан. Тракторист и геолог, сопровождавшие сейф, утонули. К утру пролом во льду затянуло и занесло снегом.

Преступники разъехались по разным городам и долго выжидали. Год тому назад Сикорский разыскал его, Вишню. Они вместе переехали в Чесмак. Хотели вызвать Мартынова из Свердловска, но там его долго не отпускали с производства. Место же гибели экспедиции до точности знал только Мартынов, так как он туда завел экспедицию. Сикорский поручил ему, Вишне, снестись с Мартыновым. После многих просьб Мартынов, наконец, согласился выслать карту. Карта была выслана с одним непричастным к этому делу человеком. Паролем ему служил чемодан.

Достав карты, они хотели поехать на Уньгву и добыть там как можно больше золота.

* * *

Прошло несколько лет. На днях в газетах появилась короткая заметка о том, что на свою базу вернулась третья Уньгвинская экспедиция, вновь подтвердившая запасы золота и других редких металлов в бассейне уральской реки Уньгвы.

САМАЯ ВЫСОКАЯ

Когда едешь к Ревде, попадаешь из 'Азии в Европу, – внимание привлекает гигантская заводская труба. Высоко над землей она выбрасывает то желтый, то белый клубящийся густой дым. Труба стоит среди корпусов Среднеуральского медеплавильного завода.

Житель здешних краев с гордостью скажет: это самая высокая труба в Европе – около 155 метров.

В 1934 году я, как газетчик, был очевидцем строительства трубы. Установлена она на огромной подушке из цемента и бетона, залегающего на несколько метров в земле. Тогда-то здесь впервые был применен электролифт, доставляющий на большую высоту кирпич и рабочих. На строительство трубы специально приезжала бригада высотников-трубокладов из Мариуполя.

Об огромном масштабе этого гигантского сооружения судите хотя бы по одному такому примеру: через выходное дымовое отверстие трубы может проехать тройка запряженных лошадей.

И. ШУБИН

Вл. БИРЮКОВ

Уральские назови

Назовь – назыв, названье, имя, кличка.

В шестом номере нашего журнала было приложение – докимент-эстафета – для игры читателей «Следопытский маршрут». Игра сейчас в разгаре. Во все концы страны идут следопытские письма.

Судя по присылаемым в редакцию ответам на контрольные вопросы, вступившие в игру следопыты больше всего затруднений испытывают при определении географических названий,

Печатаем в помощь следопытам заметки на эту тему.

Как называется город, село, в котором вы живете? Река, на которой стоит селение? Гора, что видна вдалеке? А почему именно так они называются? Что означает слово, взятое народом для названия?

Есть над чем задуматься следопыту!

ЯЗЫКОВЫЕ ЗАГАДКИ УРАЛА

Множество народностей побывало в нашем краю в.разные годы его истории и немало живет здесь до сих пор. Почти каждая из них оставила свой след в географических названиях. Не всегда можно точно установить, из какого именно языка пришло то или иное название. Иной раз, данное одной народностью, оно перенимается другой и потом так изменяется, что языковеды, как ни ломают голову, никак не могут решить, что же оно означает, откуда оно, с какого языка?

Вот, например, слово Миасс. У киргизов есть похожее слово миаз – лук (растение). Но бывали ли в этом районе киргизы – таких сведений нет. Может быть, это

Перейти на страницу: