Трелони резко развернулась и бросилась вверх по лестнице, дробно стуча каблуками. Райан с изумлением смотрел ей вслед, пытаясь понять, что вообще сейчас произошло.
— Райан Смит! — возмущенный голос из-за спины заставил его вздрогнуть. — Ты что, сказал профессору какую-то… гадость?!
Обернувшись, Райан обнаружил за спиной целую гриффиндорскую делегацию — в том же составе, в котором они навещали его в медблоке день назад.
— А вы что тут делаете? — ничего более внятного Смит в настоящий момент был не способен произнести.
— Это не важно! — Гермиону трудно было сбить с мысли — особенно, если она была чем-то возмущена. — Что ты сказал профессору?
— Спросил, как она видит будущее, — честно признался Райан. — И насколько оно точное. Вот и все. А почему она убежала — я сам не понимаю…
— А что за стих ты ей прочитал? — поинтересовался Рон, глядящий на Смита все с тем же странным выражением.
— Что за стих? — Райан был окончательно сбит с толку и лишь растерянно переводил взгляд с одного однокурсника на другого. Гермиона была рассержена, Гарриетт удивлена, а Лонгботтом, кажется, вообще пытался незаметно их покинуть, пока на него не обращали внимания.
— Не знаю, нам не было слышно, — рыжий пожал плечами. — Но сперва она тебе что-то говорила, еще руку держала вот так, а потом ты ей в ответ начал читать какой-то стих. Тут она и шарахнулась от тебя. Так что это было-то? Чего она испугалась?
— Хотел бы я знать, — растерянно пробормотал Райан. — Хотел бы я знать…
* * *
Гербология была идеальным предметом для того, чтобы успокоиться и собраться с мыслями. Экскурсия по бескрайним оранжереям Хогвартса, наполненным всевозможными растениями, обычными и магическими, в другое время была бы очень интересной, но сейчас Райану определенно было не до того.
От настойчивых расспросов одноклассников он кое-как отделался, наврав что-то про предсказание Нострадамуса, которое, дескать, вычитал в какой-то старой книжке. Ему, кажется, никто не поверил, но настаивать ни Рон, ни Гермиона больше не стали. Обиделись, правда, оба — и сейчас с одинаковыми недовольными выражениями лиц топали впереди, делая вид, что вовсе с ним не знакомы.
Нет, ну а что еще он мог им рассказать? Определенно, идея обратиться к профессионалу оказалась провальной. По итогам, отношения с профессором Трелони испорчены, и неясно, удастся ли переговорить с ней еще раз. Но это все ерунда. Главный вопрос — что за проклятый стих он ей прочел, находясь в беспамятстве? Поскольку в деле был замешан источник снов, это определенно было предсказание, и оно совершенно точно преподавательницу не обрадовало. Тем не менее, ее реакция в любом случае была… странной. Странной для опытного пророка. Странной для профессионала. Она не поняла, что произошло? Или она… настолько не хотела верить тому, что услышала? А что она, собственно, услышала?
— Ааа, ну что за ерунда, — простонал Райан и щелкнул по лезущему ему в лицо зеленому побегу. Побег стремительно исчез в зарослях, и в их глубине что-то недовольно зашипело.
— Поаккуратней там! — моментально отреагировала идущая впереди профессор Спраут. — Не дотрагивайтесь до растений, часть из них довольно опасны!
Идущая рядом с Райаном Гарриетт то и дело поглядывала в его сторону и наконец решилась заговорить:
— Это… это из-за падения, да?
— Ты о чем? — Смит недоуменно покосился на девочку.
— Ты какой-то странный после того, как вышел из медблока. Все время молчишь и морщишься. У тебя что-то болит?
— Да нет, это тут не причем. Просто… эта профессор Трелони наговорила мне какой-то чуши. Я просто спросил у нее… а, неважно. А ты, кстати, веришь в предсказания? Веришь в то, что они сбываются?
— Я видела несколько фильмов, и читала одну книгу… но там все было довольно неправдоподобно. Все действовали будто по сюжету… ну, так ведь и было, хах. Не представляю, как это должно работать в реальности.
— Вот и я не представляю, — вздохнул Райан. — Ладно, не будем об этом больше. Как тебе гербология?
— Ну, я люблю возиться с растениями. Моя тетя выращивает шикарные розы — в нашем городе ни у кого таких нет. Они огромные и такого чистого алого оттенка, знаешь… как кровь. Мы с ней каждый год их пересаживали, удобряли, поливали постоянно. Я все время хотела сама пересадить хоть один кустик, но тетя мне не доверяла. Уж очень она ими дорожила, своими дорогими цветочками.
— Чувствую, мы тут еще напересаживаемся, — Райан кивнул на громадный стеллаж с горшками, мимо которого они в этот момент проходили. — Все-таки не понимаю я эту школу. Неужели каждый волшебник держит у себя десяток теплиц? Или это тоже традиция?
— Нет, ну нам же нужно знать свойства волшебных растений, и все такое…
— Свойства растений — это зельеварение. Ты что, так и не открыла учебник гербологии? Там сплошной полив, пересадки и сбор. Всякие цветочки, бутоны, нижняя часть листьев… А, и еще предупреждения — какие растения нужно обходить стороной, и как далеко. Вот, к примеру, от этого я бы точно держался подальше.
Они остановились у громадного стеклянного купола, под которым яростно щелкало огромными пастями растение, напоминающее венерину мухоловку… на которую кто-то пролил несколько бочек удобрений.
— Красивое, — задумчиво сказала Гарриетт.
Райан хмыкнул было, но потом присмотрелся внимательней… Да, оно определенно было красивым. Своеобразной, хищной и злой красотой. Плавно движущиеся стебли, увенчанные ало-зелеными пастями-соцветиями, резные листья с фиолетовыми прожилками…
— Ничего себе, какое огромное… да ему не меньше трехсот лет… — повернув голову направо, Райан обнаружил Лонгботтома, практически влипшего в защитное стекло. Он глядел на огромный куст такими сияющими глазами, что сразу становилось ясно — он видит в нем нечто большее, чем просто необычный цветок.
— Ты чего тут? Ты же вроде впереди шел? Эй, Невилл, ты меня слышишь?
— А? А, да я, это… Тут столько всего! У нас тоже большие теплицы, но это… Это что-то невероятное! — тут ему на глаза попалось еще что-то интересное, и он рванул на боковую аллею, поминутно спотыкаясь о неровности почвы и не замечая этого.
— Так, ясно. Гарриетт, пойдем-ка, не будем мешать этому достойному джентльмену. Да, и Гермионе не рассказывай — она жутко расстроится.
— Почему… расстроится?
— Мне отчего-то кажется, что стать лучшей в гербологии у нее нет шансов. Даже если она прочитает учебник раз двадцать.
* * *
Кабинет прорицаний был затянут густым ароматным дымом — как и всегда. Этот дым совершенно