Автоинспекция - Бентли Литтл. Страница 50


О книге
в работу.

– Моя голова полна шмелей, – простонал невысокий мужчина. – Дальше вы сами.

Он опустился на грязный пол, и его тело начало странно сплющиваться, теряя форму. Из его носа, рта и ушей стал вырываться темный дым, который тут же сгустился над его неподвижной фигурой. Зал замер, когда понял, что слышит нарастающее жужжание. Это были пчелы. Они вырывались из глазниц человека, одна за одной покидая его тело, пока на полу не осталась лишь пустая оболочка – кожаный мешок, лишенный жизни. Рой закружился над ними и взлетел к потолку, растворившись в тенях.

– Отличный трюк, чувак, – мрачно заметил Бернард. Он махнул рукой в сторону лестницы. – Ну что, пойдем?

Чего бы он ни ожидал, но точно не этого. Бернард старался выглядеть невозмутимым, но Зал видел, что пчелиный человек выбил его из колеи. Его рука дрожала, когда он потянулся к перилам лестницы.

Зал сам пытался найти объяснение произошедшему. Он уговаривал себя, что это был обман – возможно, оптическая иллюзия или игра воображения. Но чем дольше он размышлял, тем отчетливее понимал, что увиденное ими было реальным, каким бы безумным это ни казалось.

Они начали спускаться. Полумрак остался позади, а яркий свет внизу становился все ближе. Когда они шагнули на последнюю ступеньку, помещение, которое они увидели, оказалось совершенно другим. Это был новый современный офис.

Офис Автоинспекции.

– Здравствуйте!

Женщина появилась у подножия лестницы, выйдя из-за ближайшей стойки. Она оглядела Зала и Бернарда с ног до головы и улыбнулась.

– Добро пожаловать на посвящение. А теперь снимайте штаны.

– Что?

Она звонко рассмеялась, хлопнув в ладоши.

– Простите! Не смогла удержаться. Это была шутка. Люди часто неправильно понимают, услышав слово «инициация». У нас здесь не студенческое братство, а правительственное агентство. Так что расслабьтесь. Мы просто хотим поприветствовать вас в сообществе ДТС.

Мужчины и женщины поднялись из-за столов, повернулись к ним и начали улыбаться. Все как один, синхронно, они приветливо махали руками.

– Ну, этот степфордский прием совсем не жуткий, – бросил Бернард. – А если уж говорить о жути, то что это был за трюк с вашим маленьким провожатым?

Женщина не ответила, а резко развернулась на каблуках и сказала:

– Следуйте за мной. И не оглядывайтесь по сторонам. У вас пока нет доступа.

Сотрудники вокруг вернулись к своим обязанностям: кто-то штамповал документы, кто-то печатал на клавиатуре, кто-то говорил по телефону. Женщина внезапно остановилась.

– Не двигайтесь, – приказала она.

Свет погас. Наступила абсолютная тьма. Свет, который раньше проникал через высокие окна склада, казалось, исчез, будто его вовсе не существовало. Тьма была такой густой, что они не могли различить ни стены, ни собственные руки. Зал напряг слух, но вокруг стояла оглушающая тишина, как будто мир замер, перестав существовать.

Потом, так же внезапно, как исчез, свет вернулся. Белый офис выглядел прежним, но что-то изменилось. Работников не было. В зале остались только пустые столы и стойки. Их провожатая тоже исчезла. Но прямо перед ними в белой стене появился дверной проем, ведущий в меньшую комнату.

Через этот проем Зал рассмотрел в центре комнаты бледный объект высотой примерно восемь футов. Он напоминал скульптуру, созданную из соединенных между собой кубов и треугольников. Зал взглянул на Бернарда. Не сговариваясь, они вдвоем шагнули в проем.

Зал понял, что они совершили огромную ошибку. В комнате что-то жужжало. Гул наполнял пространство, вибрации буквально ощущались кожей, и вскоре он заметил источник этого звука. Стены. Они были темными не из-за краски или освещения – они шевелились. Кишели. Пчелы. Сотни тысяч насекомых облепили все вокруг, словно живой, дышащий ковер.

Бледный объект, поначалу показавшийся скульптурой, оказался восковым ульем, выполненным в духе произведений Дэвида Смита или Энтони Каро: угловатые линии и геометрические фигуры.

Зал сделал шаг назад, чтобы уйти, но заметил, что путь к отступлению отрезан. Дверной проем позади них был запечатан плотной стеной из пчел. Свет исходил только от улья – воск, из которого он был сделан, словно светился изнутри. Жужжание тоже не было обычным. Залу показалось, что он может различить в нем слова. Жужжащий шепот. И он не хотел вслушиваться, боялся, что если сделает это, то начнет понимать.

Зал оглянулся, надеясь, что Бернард подскажет, как выбраться отсюда. Но Бернард выглядел так же потерянно, как и он сам.

И тут из боковой стены, прямо за Бернардом, стало вырастать лицо. Оно словно проявилось из массы насекомых: выпуклый нос, скулы, насупленные брови, округлые щеки. Черные, угольно темные глаза сверкнули, точно приветствуя их. Лицо растянулось в улыбке, будто наслаждаясь их страхом.

Зал на мгновение подумал, что это реальное лицо, настоящее существо, спрятанное в стене. Но потом он заметил, как глаза и зубы искрятся текстурой сотен мельчайших движущихся тел. Лицо было сложено из пчел.

Это не имело никакого смысла. Никакого отношения ни к Автоинспекции, ни к их компьютерным системам, ни к рациональному миру за пределами этого места. Это было кошмаром, который вырвался в реальность. Зал почувствовал, как его охватывает безысходность. Он не мог избавиться от уверенности, что они умрут здесь. Их тела просто исчезнут, словно растворятся в этой комнате, и никто никогда не узнает, что с ними произошло.

Тем временем лицо начало смеяться. Это был нечеловеческий смех. Жужжание заполнило комнату, усиливаясь до зловещего хохота, волнами накатывая на их сознание. Черный рот из пчел то раскрывался, то сжимался, а стены вокруг трепетали в резонанс с этим адским звуком.

– Что за черт? – пробормотал Бернард, впервые нарушив тишину с тех пор, как они вошли в эту комнату.

Его голос звучал негромко, но ровно, странно гармонируя с низким, зловещим жужжанием, наполняющим помещение.

Зал, тоже оглушенный этим шумом, снова посмотрел на угловатую конструкцию из воска. Сначала ему показалось, что это просто отражение света на странной геометрической поверхности, но потом он заметил нечто другое. Там, за этими острыми линиями и углами, в глубине улья, словно мелькала тень – неясная, темная фигура, безумно мечущаяся туда-сюда.

Бернард, как оказалось, тоже это увидел.

– Что за черт? – повторил он громче.

Внезапно в комнате появился еще один человек.

Зал не мог сказать, как он туда попал. Он просто был здесь, как будто возник ниоткуда. Мужчина выглядел странно обыденно: обычный деловой костюм, начищенные туфли, аккуратно завязанная галстучная петля. Он был чисто выбрит, улыбка на его лице выглядела даже приветливой. Все это было нормально… если бы не его голова.

Она была огромной, несоразмерно большой.

– Приветствую вас, – произнес мужчина, слегка покачивая гидроцефалической головой.

От неожиданности Зал чуть не подпрыгнул, но вместо этого украдкой взглянул на Бернарда, чтобы оценить его реакцию. Залу хотелось отвернуться, закрыть глаза, но он боялся отвести взгляд, опасаясь, что это может быть воспринято как неуважение. Возможно, это существо, кем бы оно ни было, могло счесть такой жест оскорбительным.

– Я знаю, что вы, наверное, волнуетесь из-за посвящения, но, поверьте, это ничуть не повредит. А после него вы получите доступ ко всем программам и подпрограммам, которые понадобятся для обновления нашей онлайн-системы.

– Нам не будет больно?

Зал бросил взгляд на Бернарда как раз в тот момент, когда изо рта лица на стене вылетела необычайно большая пчела. Точнее, отделилась от всех остальных пчел, составлявших лицо, и направилась прямо

Перейти на страницу: