– Примите мои соболезнования, – произнес он, протягивая Дэнни окровавленную рубашку. Ткань была порвана, испачкана, но Дэнни узнал ее сразу.
– Ваша сестра не выжила, – продолжил инструктор. – Но она погибла за правое дело. Мы в Департаменте транспорта благодарны ей за ее жертву. Ее самоотверженный пример помог преподать ценный урок нескольким преступникам. Она искупила свою вину.
Улыбаясь, он достал из сумки грязные рваные трусики и положил их поверх рубашки. Дэнни упал на колени и зарыдал.
Глава 37
Сердце Розиты бешено заколотилось, когда они вошли в лагерь. Она крепко сжимала в руках свое разрешение, боясь убрать его в сумочку или в карман. Казалось, стоит отпустить документ, и он тут же исчезнет, оставив ее здесь без шанса выбраться.
Дорога, по которой они шли, извивалась через густую рощу: деревья стояли так близко, что солнечный свет лишь мелькал между их кронами. Но впереди уже виднелись залитые светом белые бетонные стены зданий, окна которых блестели и преломляли лучи. Навстречу им вышли двое мужчин – явно по наводке охранника. Один был белым, другой – чернокожим.
– Это они, – прошептала Беверли. – Те, кто забрал Хорхе.
Розита и Беверли шли впереди, мужчины встретили их привычными профессиональными улыбками, которые тут же сменились растерянностью, когда за женщинами появились Зал, Вайолет и Бернард. Розиту с Беверли, похоже, ожидали, но появление остальных стало неожиданностью. Причем крайне нежелательной.
Впервые за все это время Розита почувствовала проблеск настоящей надежды. Несмотря на долгие часы в пути и отсутствие четкого плана, они наконец-то могли воспользоваться этим замешательством. Видимо, Автоинспекция не была готова к такому повороту событий.
Первым заговорил чернокожий мужчина:
– Добро пожаловать. Я мистер Белый. А это мой коллега…
– Мистер Черный, – перебила его Беверли. – Я помню. Где мой муж?
– У нас была договоренность, что вы и мисс Клейн придете на выпускной мистера Гитерреса…
– Мы ни о чем не договаривались, – отрезала Беверли. – Хорхе прислал нам сообщение.
– Мы в курсе, – холодно ответил мистер Белый. – Но мы не ожидали дополнительных гостей.
Он бросил неприязненный взгляд на Зала, Вайолет и Бернарда.
– И тем не менее мы здесь, – заявил Бернард, шагнув вперед. – И у нас нет ни малейшего желания присутствовать на вашем «выпускном». Мы здесь, чтобы забрать двоих ваших «гостей» домой. А теперь проводите нас к ним.
– Мне жаль…
– Да, это действительно так, – усмехнулся Бернард. – Редко доводится увидеть более жалкую парочку. Но если вы хотели сказать, что извиняетесь, то это вряд ли.
Бернард поднял свое разрешение на въезд.
– То, что у меня здесь, – начал он, – а точнее, у всех нас, – это официальное разрешение Департамента автотранспорта на доступ к этому объекту. И мы собираемся воспользоваться им, чтобы спасти двух ваших заключенных.
– Хорхе, – вызывающе произнесла Беверли, подчеркивая каждую букву.
– И Тодда, – добавила Розита.
– Так что ведите нас к ним или убирайтесь к черту с дороги и дайте нам сделать свою работу.
Мистер Белый и мистер Черный обменялись беспокойными взглядами. Их лица покраснели, и они явно растерялись, не зная, как поступить.
– Мы тоже часть семьи ДТС, – сообщил им Зал, показывая на себя и Бернарда. – Мы программисты из «Дейта Инишиативс» и работаем над обновлением вашей системы регистрации.
Слова Зала, похоже, сбили мужчин с толку еще больше.
– Значит, вам придется позволить нам делать то, что мы считаем нужным, – подытожил Бернард.
– Где Тодд? – потребовала ответа Розита, не скрывая раздражения.
Мистер Белый слегка выпрямился, словно возвращая себе уверенность.
– Я не знаю никакого Тодда, – ответил он. – А вот Хорхе Гитеррес – один из наших самых больших успехов.
Он посмотрел на Беверли, словно ее присутствие подтверждало его слова:
– Мы знали, что он станет таким. Сейчас, если не ошибаюсь, у него поздний обед.
– Где? – резко спросила Беверли.
– В нашем кафетерии.
– И где это?
– Мы проводим вас, – ответил мистер Белый.
Не дав возможности возразить, представители Автоинспекции сразу двинулись в путь, Розита и остальные вынуждены были последовать за ними. Прогулка оказалась короткой. Кампус выглядел современно: ряды новых зданий, окруженных зелеными насаждениями, соединялись чистыми бетонными дорожками. Они свернули на одну из таких и вскоре остановились перед угловатым строением с большими тонированными окнами.
– Он там? – спросила Беверли. – Это кафетерий?
– Да. Мы…
– Спасибо за помощь, – перебила Розита. – Дальше мы сами.
– Мы отведем вас, – жестко возразил мистер Белый. – Вы здесь гости…
– Именно, – спокойно ответила Розита, протягивая свое разрешение. – И согласно этому документу, выданному Департаментом транспортной службы, у нас есть официальный доступ к этому объекту. В нем, кстати, ничего не говорится о том, что нас должны сопровождать по территории или…
– Это и так понятно! – резко перебил ее мистер Белый.
– Это же здравый смысл! – вставил мистер Черный, перебивая коллегу.
– Я так не считаю, – отрезала Розита.
Она оглядела остальных. Зал, Вайолет и Бернард кивнули в знак согласия.
– Мы так не считаем. Если у вас есть начальство, с которым я могу поговорить, чтобы все уладить, зовите его. Я не собираюсь стоять здесь и спорить с двумя вербовщиками о правилах, которые предельно ясны.
Розита снова подняла разрешение. Его демонстрация, казалось, действовала на мужчин почти магически. Мистер Черный выглядел взволнованным и растерянным.
– Иди в администрацию, – приказал мистер Белый своему напарнику. – Найди Рено. Я останусь с ними.
Он повернулся к Розите, и в его голосе послышалась враждебность:
– И если ты думаешь, что я позволю тебе разгуливать здесь одной, ты глубоко ошибаешься, сучка.
Слова Белого прозвучали настолько угрожающе, что даже Бернард притих. Розита крепче сжала свое разрешение и решила, что сейчас не время давить. Они находились на вражеской территории. А правила и документы могли еще какое-то время удерживать их в игре. Главное – найти Хорхе и Тодда и выбраться отсюда как можно скорее. Потому что, если бы они пропали здесь, никто не узнал бы, где их искать. И это означало бы конец.
– Тогда пойдемте в здание, – сказала Розита, стараясь казаться смелой, хотя в душе ее охватывал страх.
Мистер Белый самодовольно кивнул, словно вновь вернул себе контроль над ситуацией, и повел их по широким и низким ступеням внутрь.
Хорхе сидел один за столиком у окна. Несколько других посетителей были рассредоточены по кафетерию, занятые своей едой. Сначала он не заметил входящих, но движение привлекло его внимание, когда Беверли стремительно пересекла помещение.
Он поднял голову, отрываясь от еды. На мгновение он не узнал ее, но, когда она выкрикнула его имя, Хорхе вскочил, уронив вилку и опрокинув стул. Они встретились где-то посередине, столкнулись и заключили друг друга в отчаянные объятия.
Розита, наблюдая за ними, не могла припомнить, чтобы ее брат когда-либо плакал, даже в детстве. Но сейчас в его глазах стояли слезы. Он обнимал Беверли так крепко, словно боялся потерять. Беверли, всхлипывая, зарылась лицом в его плечо.
– Я думал, ты умерла, – повторял Хорхе. – Я думал, ты умерла.
Розита подошла к ним медленно, давая время побыть наедине, а остальные чуть отстали, уважая столь личный момент.
– У тебя не было инсульта? – спросил Хорхе, его голос дрогнул.
Беверли застыла от удивления и перестала всхлипывать:
– Что?
– Я думал, ты умерла от инсульта.
– Нет!
Она слегка отстранилась, все еще обнимая его, но теперь уже смотрела прямо в глаза.
– Ты не бросил меня? – спросила она. – То есть я так не думала, но когда позвонила