Пара для безжалостного дракона - Екатерина Гераскина. Страница 51


О книге
за ходом битвы.

Противников оказалось слишком много. Неужели всем им нужна была я?

Другие двое бросились на него одновременно. Один атаковал снизу, пытаясь выбить опору, второй уже заносил нож, целясь в спину.

Но мой спаситель будто чувствовал их намерения. Он резко развернулся, перехватил руку с лезвием, выкрутил так, что раздался хруст. Нападавший закричал, роняя оружие, но не успел даже отшатнуться — его с силой впечатали головой в стену кэбы.

Второго он встретил лбом в переносицу. Кровь брызнула на дорогу, мужчина рухнул, держась за лицо.

Но один из похитителей оказался быстрее. Лезвие ножа вспыхнуло в свете фонаря.

Мой спаситель дернулся, но не увернулся полностью.

Я увидела, как клинок полоснул по его боку, оставляя алый след.

Но он даже не изменился в лице.

Больше того — он не замедлился.

Напротив, это разозлило его.

Я услышала, как тяжело он выдохнул, прежде чем вогнать локоть в живот нападавшему, а затем выбить оружие.

Нападавший согнулся, хватаясь за живот.

Мужчина схватил его за волосы, дёрнул назад, обнажая шею, и резко ударил клинком.

Тело обмякло.

Я в ужасе наблюдала за этим.

Он шагнул к телам, что валялись на земле. Обыскал их. Что-то нашел. Потом я заметила, как вспыхнул огонь.

Он не оставлял улик.

Я смотрела, как сгорают останки, но… теперь я смотрела на него иначе.

Мне отчего-то казалось, что я знаю кто передо мной. Хотя и не узнавала лица моего заступника.

Я смотрела на его фигуру.

Я смотрела на его руки.

Перчатки.

Они скрывали татуировки.

А потом мужчина резко повернулся ко мне.

— Агния, магия! — рявкнул он.

И в этот момент всё встало на свои места.

Это был он.

Дориан.

Я не сомневалась больше.

Потому что только он знал мое имя. Знал, на что я способна, сейчас требовал от меня только одного — использовать свои силы.

Я развернулась. Два кэба вынырнули словно из ниоткуда. Я вызвала огонь с чёрными прожилками, создала огромный фаэрбол и запустила в один из подъехавших кэбов. Тот занялся огнём. Наёмники стали выбираться, но огонь перекидывался на них и жёг их. Те орали.

Но кто-то успел подойти ко мне и вывернули руки назад. Потом попытался затащить меня в кэб.

Я сопротивлялась. Дориан сражался с тремя наёмниками.

Я закричала. Дориан отвлекся. Его ранили. Я так испугалась. Меня снова потянули к кэбу. Но затолкать не успели. Громила хотела ударить меня по лицу.

Но удара не последовало.

А в следующий миг Дориан оказался рядом.

Он молча вонзил клинок в грудь громилы.

Тот дёрнулся, захрипел, а затем без сил обмяк, падая на землю.

Я зажмурилась.

— Скорее, Лия! Уходим! — Дориан подхватил меня на руки. Я видела, как он поморщился от боли. В нос ударил запах его крови.

— Что происходит? Так и должно было быть? Надо посмотреть на твою рану, — прошептала я, у меня от стресса и нервов зуб на зуб не попадал.

Дориан ускорил шаг, нес меня на руках, я обвила его шею, прижалась к груди, вдохнула его запах — ветивер и кедр. Стало немного спокойнее.

Но тело продолжало лихорадочно трясти.

— Я потерплю. И нет, так быть не должно. Но теперь я знаю, с кого начать разматывать этот клубок, — его голос звучал жёстко. — Видимо, Орден решил воспользоваться моей отлучкой и выкрасть тебя. И судя по тому, какие ресурсы задействованы, они поставили всё на карту.

— Мне страшно… — призналась я.

Дориан на миг опустил на меня взгляд, затем решительно подкинул вверх и я оказалась на лошади. Он взлетел в седло сам, притянул меня ближе и, не медля, пришпорил коня. Мы рванули в ночь.

Меня продолжало потряхивать. Мы выехали за город.

— А как же Ариша?! — осознание пришло внезапно, меня бросило в жар. — Дориан, разворачивайся! Куда мы вообще?

Я запаниковала.

Но Дориан словно не слушал меня. Его лицо, которое вовсе не его, раздражало.

— Дориан! — я попыталась обернуться на него. — Моя девочка! Вдруг её похитят?!

И тут случилось то, чего я никак не ожидала.

Дориан прикоснулся к моей шее, нажал… сознание померкло.

А когда я очнулась, то поняла, что лежу на массивном деревянном столе. В воздухе витал пряный, тошнотворный дурманящий запах трав. Чадили свечи. Вокруг все было нечетким. Дым мешал все рассмотреть.

Я моргнула, затем медленно повернулась на бок, чтобы встать.

Но тут же поняла, что Дориан был рядом.

Он удерживал меня за плечи, не давая пошевелиться.

— Скорее! Ну же! — голос его был резким. — Они уже идут!

— Что?! Дориан! Что ты делаешь?! Пусти!

Но мужчина не слушал.

Где-то рядом кто-то заговорил. Старческий голос, сухой, скрипучий.

Я повернула голову и у меня волосы на затылке встали дыбом.

Слепой старик в мантии безумно тянул губы в улыбке и… пел.

Этот ритуальный напев… Я знала его!

Но…

Но здесь же моя девочка!

— Скорее, жрец! — раздался резкий голос Дориана, который вернул себе лицо.

Жрец?! Какой жрец?!

— Дориан! — я закричала, забилась на столе, но он только крепче сжал мои плечи, удерживая.

Я царапнула его по щеке, оставляя глубокие полосы.

Пустила огонь. Но он не отстранился, хотя я чувствовала как плавится его кожаная куртка и плоть.

Блэкбёрн горел в моем огне, но не отпускал меня. Морщился, сжимал челюсти, пока я кричала. Но на меня не смотрел. Он смотрел в сторону.

Этот мужчина предал меня. Снова.

И потом…

Всё вдруг ушло в темноту.

Сознание угасло.

А когда я вновь открыла глаза, то поняла, что валяюсь в том самом парке, из которого меня выдернул Орден.

Дориан вернул меня обратно. На Землю.

Перейти на страницу: