Пара для безжалостного дракона - Екатерина Гераскина. Страница 50


О книге
мной по пятам.

Я дошла до спальни. Там всё было перевёрнутым. И кровь… на ковре, полу, стене, и даже кровати.

Я поняла, что сейчас самое время разыграть план Дориана.

— Она здесь, — выдохнула я и посмотрела на Томаса.

Пришлось немного искусственно вызвать магию, чтобы глаза потемнели. И чтобы Каратели действительно подумали, что я вижу Лизаветту.

— Она… тут, — мой голос звучал ровно. Я указала на угол рядом с кроватью. Постаралась говорить уверенно, не выдавая волнение. — Она кричит. Она напугана, её одежда изорвана. На лице следы борьбы, синяки. Руки тоже в синяках, а на запястье глубокая рана. Она ранена. На боку тоже рваная рана. Столько крови… Остальное тело прикрыто длинным платьем.

Каратели внимательно слушали. Кто-то даже записывал. В воздухе витало напряжение. Мне приходилось смотреть на пустоту, делая вид, что я вижу то, чего на самом деле не видела.

— Она перестала кричать, — продолжила я, осторожно подбирая слова.

— Она может указать, где находится её тело? — спросил Томас.

— Сейчас… попробую…

Я делала вид, что подхожу к ней, что прошу помочь найти её тело.

Все вокруг ждали.

Пять напряжённых минут я изображала диалог с призраком, а затем развернулась и уверенно заявила:

— Она пытается указать мне место, где находится её тело.

В комнате замерли все, даже самые скептически настроенные Каратели. Томас нахмурился, но кивнул.

— Дайте карту! Есть карта города? — я сделала голос встревоженным.

— Быстро принесите карту! — приказал Томас, и спустя пару минут мне её протянули.

Я развернула карту на столе, сосредоточенно разглядывая её, а в голове прокручивала мысли о том, что это, на самом деле, отличный способ общения с «призраками». Почему я не додумалась до этого раньше?

Я уверенно указала на нужный адрес.

— Она сказала, что её тело там.

Каратели переглянулись. Томас начал громогласно отдавать приказы.

— Всем приготовиться! Выезжаем немедленно!

Началась суета.

Вскоре мы уже все разместились в одном омнибусе и рванули по указанному адресу. Дом находился в противоположной части города, так что путь занял долгое время.

Я сидела среди суровых мужчин, и без Дориана их взгляды казались ещё более чужими. Поежилась.

Дорога тянулась мучительно долго. Я сжимала руки в кулаки, подавляя дрожь. Я хотела помочь. Действительно хотела. Если хотя бы один орденец будет пойман — значит, жертв станет меньше. Это стоило моего страха.

Спустя час мы прибыли.

Перед нами стоял серый, небольшой особняк. Сад был неухоженным. За домом точно плохо следили, возможно, хозяева редко тут бывали. А ещё он находился на окраине города, сразу за ним начинался лес.

Мрачный. Жутковатый.

Наступили сумерки.

Вся дорога заняла много времени. Но, возможно, расчёт Дориана и был на это? Дать предателю возможность действовать, но в условиях, когда он не успеет связаться с союзниками и примет опрометчивое решение?

Я была почти уверена, что так и есть.

Мы вышли из омнибуса, мужчины пошли первыми к дому. Я была позади. Стоило только мне шагнуть за калитку, как в этот момент — раздался взрыв.

Воздух взорвался ослепительным светом. Взрыв сотряс воздух, оглушая и ослепляя. Я инстинктивно упала на землю, закрыв голову руками. Уши заложило, мир звенел в оглушающей тишине. Пыль и гарь забивали лёгкие, горло сдавило от кашля. Где-то рядом раздавались крики.

Всё вокруг окутал дым. Гул в ушах заглушал крики. Земля подо мной содрогалась. Я закашлялась, чувствуя вкус пыли во рту.

— Чёрт! Кто жив?! — голос Тома прорвался сквозь гул.

Я попыталась подняться, но ноги не держали.

Кто-то стонал неподалёку.

Я с трудом подняла голову. Каратели медленно приходили в себя, некоторые всё ещё лежали на земле, другие пытались подняться. Том уже вставал, стряхивая с себя пыль и грязь. Его взгляд был мрачным. Он поспешил помогать раненным Карателям, которые были ближе к взрыву.

Чьи-то сильные руки схватили меня за руку и резко потащили назад, в сторону омнибуса. Я попыталась упереться, но ноги не слушались, тело всё ещё находилось в шоковом состоянии. Меня рванули ещё сильнее, но вдруг в последний момент свернули в сторону. Меня потащили к стоящему в тени кэбу.

Человек был в форме Карателя, но я не могла разобрать его лица. В ушах звенело, сознание плыло, каждое движение давалось с трудом. Я едва сумела сглотнуть, пытаясь сфокусироваться. Все же меня приложило этой ударной волной.

Кэб тронулся.

Я сидела, опираясь о стенку кареты, и пыталась дышать ровно. Голова гудела, дыхание было сбито. Всё тело болело после взрыва.

Но внезапно до меня дошло: человек, который меня увёл… был ли он Карателем?

Форма — да. Но лицо… я не успела его рассмотреть.

Я напряглась. Медленно повернула голову, вглядываясь в силуэт мужчины.

— Вы кто? — мой голос дрожал.

Он не ответил.

— Кто вы?!

Молчание. Потом глухой голос:

— Приказано доставить вас в целостности.

— Куда?

Но он не ответил снова. Только взгляд его скользнул в сторону.

Меня пронзило холодом. Это была ошибка. Огромная ошибка!

Я рванулась, пытаясь открыть дверь, но в следующий миг он схватил меня за плечи и грубо прижал к скамье.

— Тихо! — рыкнул он.

Глава 49

Но я уже не слушала. Паника сменилась бешеным адреналином.

Я активировала магию. В пальцах вспыхнуло пламя. Я не раздумывала, просто запустила огонь в него, не скрывая дополнительного дара черного огня.

Мужчина закричал. Одежда мгновенно загорелась. Он отшатнулся, отшвырнув меня в сторону, и начал сбивать пламя с рукава.

Я стукнула кулаком по стенке кэба.

— Останови! — крикнула я.

Кэб дёрнулся, колёса заскрипели.

Шанс. Единственный шанс вырваться!

Я толкнула дверь, вываливаясь наружу, но тут же врезалась в широкую грудь. Извозчик. Здоровенный, как бык. Он перехватил меня за запястья, сжал их, заставляя вскрикнуть.

— Попалась, — усмехнулся он и занёс руку, чтобы ударить.

Но удара не последовало.

Глухой звук удара. Затем ещё один. Извозчик дёрнулся, зашатался, а потом рухнул без сознания.

Позади стоял другой мужчина. Лицо скрывал капюшон. Он резко шагнул вперёд и добил извозчика, не давая тому очнуться.

Я попятилась. Сердце колотилось в груди, но прежде чем я успела заговорить, с другой стороны улицы резко остановился второй кэб. Дверца отворилась, и чьи-то руки схватили меня, пытаясь затащить внутрь.

Я закричала.

Но тот, кто уже спас меня, не медлил. Он ринулся вперёд, столкнувшись с похитителями.

Улицу вновь захлестнула драка.

Мужчина, что спас меня, двигался, как тень. Его движения были быстрыми, резкими, выверенными. Первый удар пришёлся прямо в лицо нападающему, заставляя того пошатнуться. Второй — по рёбрам, короткий, но сокрушительный.

Я же едва успевала следить

Перейти на страницу: