— Мы обыскали весь дом, опросили всех подруг. Все, как один, клянутся, что давно её не видели. Даже сын молочника поклялся, будто не общался с ней уже несколько дней. Он резко перевёл взгляд на меня и Дмитрия Львовича:
— Помогите найти её! Слуга уверял, что вы — лучшие в своём деле, и я не рискую репутацией, — его голос дрожал от переполнявших эмоций. Но, странное дело, я не могла отделаться от ощущения, что речь шла вовсе не о страхе за дочь.
Глава 8 Шелковая улыбка
Барон беспокойно шагал по комнате, нервно касаясь к карману брюк, словно пытаясь найти в этом жесте успокоение.
— А где сейчас ваша супруга? — холодно осведомился генерал, будто не замечая тревожного состояния хозяина. Его голос звучал отстраненно, уже, казалось, просчитывая возможные шаги.
— Заперлась у себя в покоях и наотрез отказывается выходить, — барон раздраженно выдохнул. — Её, похоже, меньше всего волнует предстоящая свадьба дочери. Она... одержима какой-то идеей о родовом проклятии.
Он невесело усмехнулся и, не выдержав взгляда, отвернулся, будто укрываясь в тени:
— Обвиняет меня в неверности. Снова.
Меня до дрожи пугал этот жуткий шёлковый облик барона — казалось, на меня смотрит сам дьявол.
— Вчера я видела ту девушку в лесу... Её подол был в крови. Что, если...
— Не сейчас, Полина Константиновна, — резко оборвал меня Дмитрий Львович, вскинув руку.
Смягчившись, он добавил:
— Нам пора.
Затем, взглянув на барона холодно и отстранённо, приказал:
— Мы попробуем выяснить, кто мог видеть вашу дочь. Но сначала приведите к нам вашу супругу.
Не прощаясь, мы поспешили к карете.
— Но ведь та девушка… — я едва сдерживалась, чтобы не схватить начальника за лацканы и не закричать: «Мы должны немедленно ехать в лес и искать её!» — Полина Константиновна, — его негромкий, но весомый тон заставил меня мгновенно замолчать.
Мы сели в карету, и в этом тесном пространстве я особенно остро ощутила собственную неуверенность — рядом с таким сильным и уравновешенным мужчиной.
— Сейчас вы ещё не умеете чётко отделять ведения от реальности, — продолжил он спокойно. — Подумайте сами: если "чёрная роща" — не место, а лишь образ, рождённый вашим восприятием? Вы ведь сами слышали, что девушка сбежала ночью. Значит, никак не могли видеть её накануне вечером.
Он помолчал, давая мне осмыслить сказанное, и добавил: — Кроме того, нам предстоит обсудить дело с остальными. И стоит выяснить побольше о так называемом родовом проклятии госпожи Штиглиц. — он посмотрел мне в душу. — Я верю в ваши способности, Полина Константиновна. И готов к ним прислушиваться. Но и вы должны научиться доверять моему опыту — опыту работы с тем, что не вписывается в рамки обыденного.
— Да, генерал, вы правы, — выдохнула я, с трудом подавляя раздражение. Вспомнила, что мой опыт общения с представителями высшего света весьма скромен, а по всем правилам я вообще должна была бы падать в обморок от подобных разговоров, а не спорить. — Полагаю, мои двадцать один год не выдержат честного поединка с вашим многолетним опытом, — нехотя признала его превосходство.
Но, судя по кривой усмешке, генерал не оценил мою попытку сохранить мир. Мужчина замкнулся, отвёл взгляд — и больше даже не пытался взглянуть в мою сторону.
А мне ведь уже начинало казаться, что мы могли бы стать друзьями.
В особняке нас уже ждали.
— Ваше Превосходительство, разрешите задать смелый вопрос? — вперёд шагнула девушка с двумя длинными косичками, небрежно перекинутыми через плечи.
Веснушки на её щеках тут же пробудили во мне тёплые воспоминания о подруге детства, которая каждую весну всерьёз страдала из-за них.
— Спрашивайте, — коротко бросил Дмитрий Львович, уже направляясь в свой кабинет.
Мы, как послушное гусиное стадо, потянулись за ним следом.
Волнение девушки передалось и мне. Я заметила, как побелели её пальцы, сжимающие подол, и невольно сглотнула. Что ещё могло случиться, пока мы были в особняке барона?
— Анна, я тебя слушаю, — спокойно сказал Дмитрий Львович, опускаясь за массивный письменный стол. Его движения были уверенными и точными: перо скользило по бумаге с такой лёгкостью, что я поймала себя на мысли — как же я сама буду с этим справляться?
— Последние несколько дней были полны тревог, — начала Анна, стараясь держать голос ровным, но в нём уже звучала злость. — Но скажите, разве могут нанести вред всей империи всего несколько странных людей с… необычной силой? Я думала, что нашла здесь хоть какую-то опору, пусть даже временное убежище и работу. Как бы нелепо это ни звучало. А теперь выходит, что вам нужна лишь одна из нас…
От последнего предположения у меня вспыхнули уши. Анна завидовала и боялась одновременно. И я не могла её осуждать — сама, будь на её месте, испытывала бы те же чувства. Наверное.
Мы остановились перед широким столом генерала. В комнате, помимо меня и Анны, находились ещё трое мужчин. Мне сразу захотелось узнать их ближе, кто они и почему здесь.
Слова Анны отзывались в моей душе — ей, как и мне, было нужно больше, чем просто работа. Ей нужна была защита. Уверенность. Дом.
На первый взгляд, мужчины были очень разными. Один, казалось, был старше моего отца, другой — мой ровесник, третий — и вовсе юнец, годившийся мне в младшие братья. У каждого — свой взгляд, но всех объединяло что-то неуловимо общее: достоинство, скрытая сила и едва уловимое напряжение. Пока что нас объединяло только это — да общее непонимание, во что мы оказались втянуты.
— Дамы и господа, — начал Дмитрий Львович, и голос его прозвучал твёрдо, без излишней торжественности. — Прошу прощения за суматоху последних дней. Поверьте, всё это не напрасно. Некоторые события заставили тайны нашего мира выйти наружу.