Внезапное соблазнение - Дженнифер Фэй. Страница 16


О книге
боли.

— Шери, мы можем поговорить?

Она повернулась к нему лицом:

— Я думала, мы разговариваем.

— Да, но надо обсудить кое-что еще. — Он старательно подбирал нужные слова. — Речь о вчерашней ночи.

Он шагнул к ней и понял, что совершил ошибку. Стоя рядом с Шери, он терял дар речи. Ему хотелось обнять ее и поцеловать в пухлые губы.

— Что ты хотел сказать? — Она уставилась на его лицо.

— Я думаю, нам нужно притормозить. — Он умолк, ожидая ее реакции.

— Ты не хочешь продолжать то, что мы начали?

Антуан напрягся, очень стараясь не уступать своим желаниям и действовать разумно.

— Было уже поздно, мы оба устали и, наверное, не соображали, что делали.

Объяснение было неубедительным. Он точно знал, что делал прошлой ночью, и ему хотелось сделать это снова. Но цена была слишком высока для них обоих. Шери вернется к прежней жизни, и ей не нужны осложнения. Она уже столько всего пережила из-за потери памяти!

Шери промолчала.

Он положил ее руки себе на талию.

— Нам было хорошо, но так продолжаться не может.

Если Шери и была удивлена или обижена, то ничем этого не показала.

— Я понимаю.

Вот и все. Два слова, лишенные эмоций. Он продолжал ждать ее гнева или разочарования. Вместо этого он не получил ничего, кроме сдержанного выражения ее лица.

Он не собирался подгонять события. Лучше всего вернуться к работе. Быстро попрощавшись, он вышел за дверь. Все это время он задавался вопросом, смогут ли они отмотать время назад и вести себя так, будто ночи страсти не было.

Глава 9

Антуан отверг ее.

Никто никогда не отвергал Шери. Она не понимала, откуда это узнала, но что-то подсказывало ей, что она не привыкла к отказам. Может быть, поэтому его слова ранили сильнее спустя несколько дней.

Конечно, она собиралась сказать ему то же самое, но не ожидала, что он признается первым. Он больше не хочет ее. Она думала, что он наслаждался той ночью так же, как и она. Судя по всему, это было не так.

И теперь они не знают, как вести себя друг с другом.

После того разговора они мало общались. Шери занималась уборкой, а он почти все время был на винограднике. Шери ела в гостевом коттедже, Антуан — в главном доме.

Ей нужно было закончить свою работу и двигаться дальше. Но уборка замка такого размера оказалась сложной задачей. За неделю Шери убрала только кухню, фойе и спальню Антуана.

Она покатила пылесос за собой, направлялась в кабинет в задней части дома. Распахнув большую дверь, увидела длинные тени. Как и в любой другой комнате замка, окна были закрыты тяжелыми портьерами.

Поднявшись на стремянку, она сняла шторы. Ткань была старой и выгоревшей на солнце, но Антуан не упомянул о том, что ее надо заменить. И поэтому она положила шторы в растущую стопку в прачечной. Надо поговорить с Антуаном и узнать: хочет ли он отправить их в прачечную или предпочитает, чтобы Шери постирала их в старой стиральной машине.

Теперь, когда солнечный свет проник внутрь, она оглядела комнату. Одна стена была сплошь книжные шкафы из темного дерева. Полки были заставлены книгами.

В этот момент у нее возникло воспоминание о книжных шкафах, но прежде, чем она смогла ухватиться за него, оно улетучилось. Ей оставалось только гадать, что же она вспомнила.

Покорно вздохнув, она отпустила померкшие воспоминания и подошла к огромному столу. Похоже, Антуан работал за ним по вечерам.

Рассматривая стол, она старалась оставлять все на своих местах. Подняв блокнот, она заметила белый конверт. Она бы не взглянула на него еще раз, если бы не имя на конверте. На лицевой стороне черными чернилами было написано имя и адрес Антуана. На нем даже была печать, словно тот, кто его написал, планировал отправить письмо по почте, но так и не сделал этого.

Надо было оставить все, как есть, но Шери почему-то взяла письмо. Конверт был запечатан, а значит, Антуан даже не прочел его содержимое. Возможно, это важно. Возможно, то, что находится внутри, повлияет на продажу поместья.

С этой мыслью она сунула конверт в карман. Перед уходом она отдаст его Антуану.

Пока Шери пылесосила пол, по ее плечу постучали. Она подпрыгнула от неожиданности. Прижав руку к груди, повернулась и увидела Антуана.

Выключила пылесос.

— Что случилось?

— Уже поздно.

Шери взглянула в окно и увидела, что солнце село. Она так увлеклась работой, что ничего не замечала.

— Я просто хотела убрать эту комнату.

— Закончишь завтра. — Он посмотрел ей в глаза. — Ты поужинала?

Шери помотала головой, когда у нее заурчало в животе. Она была уверена: он хочет, чтобы она ушла, давая ему возможность работать с электронной почтой.

— Я заберу пылесос и тряпки и уйду.

— Если хочешь, поужинай со мной.

Она хотела, но сомневалась, что ей стоит принимать его приглашение. Наверное, он пригласил ее из вежливости. Скорее всего, на этом все и закончится, потому что всю неделю он почти не разговаривал с ней.

— Я не хочу тебя беспокоить. Я вернусь в гостевой дом.

— Ты меня не побеспокоишь. Мне жаль, что ситуация дошла до того, что тебе неудобно ужинать со мной. Я хотел бы все исправить. По-твоему, такое возможно?

Она молчала, потому что не хотела показаться слишком воодушевленной. В ответ кивнула. Ей не терпелось поужинать с ним, потому что она устала от одиночества.

Антуан соскучился по ней.

И не желал, чтобы вечер заканчивался.

Антуан поставил посуду у раковины. Они не будут ее мыть. Он не забыл, что произошло в последний раз, когда они вместе мыли посуду.

— Посуда подождет до завтра. — Он оглядел шкафы. — Думаю, надо установить посудомоечную машину.

— Похоже, ты начинаешь осваиваться.

— Да, но я в самом деле не люблю мыть посуду, — солгал он.

Если бы они сейчас с Шери помыли посуду так же, как в прошлый раз, ему не потребовалась бы посудомоечная машина.

— Тебе будет приятно узнать, что я почти убрала кабинет. — Она улыбнулась.

— Если тебе понадобится помощь, просто скажи.

— Хорошо. — Она отвела взгляд. — Тут такое дело… Я сняла грязные шторы. Я могу постирать их в стиральной машине, но в таком состоянии они могут порваться.

— Ты хочешь сказать, мне нужно купить новые?

— Ну да.

— Я поручу это своей ассистентке.

— Ассистентка? — Она выглядела озадаченной.

— Да, она мастер на все руки. Не волнуйся! Я хорошо плачу ей за дополнительные услуги.

— Я просто собиралась узнать, не хочешь

Перейти на страницу: