Навязанный брак (СИ) - Стоун Ульяна. Страница 36


О книге

Когда герцог вернулся в спальню, внутри уже было темно. Раздевшись без помощи камердинера, он умылся остывшей водой и приблизился к постели. Кэтрин мирно спала. Распущенные кудри разметались по подушке, и он не отказал себе в удовольствии прикоснуться к каштановому шелку. Опустившись на кровать рядом с женой, Майкл к своему неудовольствию заметил, что жена легла спать в сорочке.

Улегшись рядом и мягко прижав ее к себе, герцог вдохнул запах ее волос и погрузился в сон с мыслью, что он искоренит эту привычку Кэтрин спать в одежде.

35

Кэтрин проснулась внезапно. Резко сев на постели, она сначала осмотрелась по сторонам, а потом запоздало поняла, что ей приснился всего лишь беспокойный сон. Отгоняя подальше мысли о том, что она могла забыть заготовить корм для кур, герцогиня улеглась обратно и повернулась на бок, созерцая богатое убранство спальни. Дыхание удалось выровнять быстро, а вот тревогу по своему дому прогнать не получалось. Мистер и миссис Билл были хоть и относительно приличными слугами, но надеяться на их добросовестное исполнение обязанностей слишком не приходилось. Когда-то она стеснялась давать им указания, но позднее поняла, что удержать в узде своевольных слуг поможет только твердая рука.

Размышляя над тем, как послать весточку домой, Кэтрин упустила тот момент, когда Майкл обхватил ее со спины и утянул с края на середину кровати.

— И что Вам не спится в такую рань, — пробормотал муж, прислонившись лбом к ее спине между лопаток.

Кэтрин замерла, боясь ответить. Муж прижал ее к себе слишком близко, задравшийся подол сорочки не смог скрыть от нее обнаженное тело супруга. Будто прочитав ее мысли, Майкл зашевелился, двинув бедрами навстречу обнаженным ягодицам герцогини. Сдавленный хрип мужа заставил Кэтрин покраснеть до корней волос. Сердце в груди бешено забилось, норовя выскочить. Герцогиня не посмела шевельнуться, когда обнимавшая ее рука проскользнула под легкую ткань и мягко очертив живот, поднялась выше. Горячая ладонь накрыла полушарие груди и сжала ее. Кэтрин шумно задышала, не зная, требуется ли от нее что-то. Ей казалось, что сейчас может случиться то, что от нее требовал муж с момента их воссоединения, но герцог не спешил.

Он молчаливо приласкал сначала одну грудь, потом вторую, спустился к бедрам Кэтрин и осторожно скользнул между ними пальцами.

— Откройтесь для меня, дорогая, — раздался его тихий шепот, обдав горячим дыханием нежную кожу за ухом Кэтрин, пустив по всему телу множество мурашек.

Герцогиня зажмурилась, но подчинилась просьбе. Она понимала, что могла отказать или вскочить и попытаться убежать, Майкл не стал бы ее принуждать. Но сейчас, в предрассветной тишине и слабом свете, она хотела позволить себе поддаться. Все тело будто пылало изнутри, концентрируясь нестерпимым жаром там, где умелые длинные пальцы играли с её кудряшками, вызывая приятную дрожь. Кэтрин слегка развела ноги и ловкие пальцы тут же скользнули между нежных складок. На этот раз прикосновения были иными. Майкл просунул под ней свободную руку, крепче прижав к себе, заставляя почувствовать его горячую, пульсирующую плоть, прижавшуюся к ее ягодицам. Герцог погрузил в Кэтрин палец и принялся ласкать ее, поглаживая нежное и чувствительное средоточие удовольствия.

— Я хочу, чтобы ты тоже прикоснулась ко мне, — прохрипел он на ухо жены.

Кэтрин не сразу поняла, о чем он. До медленно начавшегося плавиться сознания с запозданием долетели слова мужа. Герцогиня сжимала простыни, хватала ртом воздух и пыталась изо всех сил вести себя тихо, но неприличные стоны все равно слетали с ее губ. Нажим между ее разведенных ног усилился, и Майкл повторил свою просьбу Кэтрин едва слышно всхлипнула. Перед глазами мерцали звезды, а все тело превратилось один оголенный нерв и каждое прикосновение приносило болезненно-острое удовольствие. Муж не щадил ее, и Кэтрин завела руку за спину, обхватив горячий пульсирующий ствол. Майкл за ее спиной зарычал, толкнувшись в ладонь.

— Двигай рукой вверх-вниз, любовь моя, — прохрипел герцог.

Кэтрин послушалась. Сбиваясь и почти не понимая, что делает, она начала ласкать твердое орудие, наслаждаясь бархатистостью нежной кожи и распаляясь сильнее от собственной смелости.

Когда Кэтрин с тихим всхлипом выгнулась, удерживаемая сильными руками и задрожала всем телом, она запомнила, как запульсировала в ее ладони твердая плоть, начав исторгать горячее семя.

Кэтрин обессиленно упала на подушку и закрыла глаза, удивительным образом снова погрузившись сон, на этот раз принесший ей покой.

Повторно герцогиня проснулась, когда солнце вовсю заливало спальню ярким светом. Пошарив рукой рядом, она поняла, что находится в постели одна и осторожно открыла глаза. Майкл сидел в кресле неподалеку от постели, полностью одетый в дорожный костюм и задумчиво смотрел в окно. Кэтрин не видела его таким, супруг хмурился и явно о чем-то размышлял, постукивая сложенными перчатками по коленям.

Герцогиня пошевелилась, обратив на себя внимание супруга.

— Вы проснулись, — улыбнулся Майкл и печать задумчивости стерлась с его лица, уступив место очаровательной улыбке. — Готовы ехать?

Кэтрин согласно кивнула, вспоминая их разговор. Находиться в этом прекрасном доме ей и правда больше не хотелось. Она не испытывала антипатии к хозяевам или гостям, но остро ощущала, что ей среди них не место.

— Но не в сорочке же, — пошутила герцогиня, сев на постели, а после громко воскликнула. Кэтрин быстро натянула одеяло до самого подбородка, вспыхнув ярко-красным румянцем.

— Почему я без одежды? — прошипела она, точно зная, кого следует в этом обвинить.

— Прошу прощения, но мне пришлось вас раздеть после нашей маленькой игры, — улыбнулся Майкл, еще сильнее вгоняя жену в краску. — Но сейчас смущать Вас не буду. Жду в столовой.

Майкл поднялся из кресла и не предпринял попытки приблизиться к Кэтрин. Герцог галантно ей поклонился и покинул спальню.

36

Спустившись к завтраку, Кэтрин к собственному удивлению застала Майкла одного.

— А где остальные? — спросила герцогиня.

— Отправились играть в крикет, — ответил Майкл, откладывая в сторону газету. Он поднялся и помог Кэтрин сесть, самостоятельно придвинув для нее стул.

— Благодарю.

Герцогиня смущалась смотреть в глаза мужу, но краснеть перед ним не собиралась, помня о словах Кассандры. Все же она замужняя дама, а не кисейная барышня навыданье. И пусть ладонь до сих пор жгло от прикосновения к достоинству мужа, а собственное тело было удивительно легким, Кэтрин не желала выдавать свое состояние.

— Вот как. Не желаете посетить это мероприятие вместе с остальными? — спросила Кэтрин, накладывая себе на тарелку свежие булочки и не отказываясь от предложенного омлета.

Наблюдавший за этим герцог не сразу ответил.

— Нет, нам там присутствовать ни к чему. Вы всегда так много едите? — спросил он.

— А что? Боитесь, что я быстро растолстею и придется меня прятать от посторонних глаз? — Кэтрин вопросительно изогнула каштановую бровь и спрятала смешок за чашкой чая. Фарфор в этом доме был такой тонкий и изящный, что его было страшно держать в руках. Но и чай был прекрасен. Пытаясь не выдать, что все же скучает по своим старым разномастным чашкам и чаю из собранных в саду листьев, Кэтрин начала завтракать.

— Вы помните наш разговор накануне? — Майкл тоже приступил к завтраку, но все же с недоверием посматривая на большую порцию своей жены.

— Да, — кивнула Кэтрин.

— Вы готовы ехать?

Кэтрин, занятая нанизыванием бекона на вилку ответила согласием. Предвидя длительную поездку, она хотела наесться как следует. В самый первый раз, еще после свадьбы, путешествие было мягко говоря неприятным. Путь обратно в столицу в компании Майкла тоже доставил не слишком много удовольствия.

— Отлично, тогда вскоре после завтрака можем отправляться. Рекомендую взять только самое необходимое.

Перейти на страницу: