Навязанный брак (СИ) - Стоун Ульяна. Страница 48


О книге

— Кэтрин, — начал он и взял жену за руку — Думаю, настало время нам поговорить,

— О чем?

Майкл залпом осушил свой бокал виски. Решение далось ему с трудом и он боролся с собой все то время, что они потратили на возвращение в город. Но признаться во всем и ожидать, что Кэтрин примет правду и тут же его простит, он не решился. Сначала они станут по-настоящему близки, а уже тогда он признается, когда это потеряет важность.

— Я хочу, чтобы мы стали настоящей семьей, — чуть хриплым голосом проговорил Майкл. — Хочу, чтобы ты родила нам ребенка.

53

Кэтрин хотелось переспросить, не послышалось ли ей. Майкл Синклер, ее муж — мот и повеса, предлагал ей родить ребенка, о котором они оба должны будут заботиться?

— Ребенка? — все же тихо спросила она и Майкл кивнул. — Наследника?

Она замерла в ожидании. Конечно, каждый мужчина был обеспокоен наличием наследника мужского пола, которому смог бы передать титул и прилагающиеся к нему блага. Ведь если у них не будет детей или на свет появится девочка, то после смерти Майкла все может перейти тому, кого они даже не знают Кэтрин нахмурилась, осознав, в какие далекие и невеселые дебри ее саму завел этот вопрос. Возможно, она смотрела бы на все иначе, если бы на себе не ощутила последствия подобной ситуации.

— Наследника, — Майкл сжал ее руку. — А если будет девочка, то мы вольны продолжать. Пусть у нас будет хоть дюжина очаровательных кудрявых малышек, лишь бы они были похожи на тебя.

Кэтрин шумно втянула воздух, боясь, что если сейчас попробует хоть что-то ответить, то голос подведет ее. Глаза защипало. Она не думала, что подобные слова могут вызвать в ней такой неожиданный отклик. Перед мысленным взором появилась маленькая девочка с темными кудрями и ясными голубыми глазами, как у ее отца.

Кэтрин сглотнула подступивший ком и молча кивнула. Согласиться оказалось так легко. Она могла бы поклясться, что почувствовала, как некая преграда, все еще остававшаяся между ними, разрушилась. Она хотела ребенка. И в тот момент в голове не было посторонних мыслей.

— Тогда позволь мне проводить тебя наверх, — Майкл не стал дожидаться, когда она встанет. Он подхватил Кэтрин на руки и отнес ее в спальню.

Этой ночью его ласки были особенно нежными. Кэтрин словно купалась в блаженстве, принимая мужа и стараясь доставить ему такое же удовольствие.

Следующим утром она проснулась одна.

«Дорогая, меня не будет всего два дня. Надеюсь, ты соскучишься по мне». — гласила короткая записка, написанная размашистым почерком и оставленная на секретере в ее комнате.

Сначала захотелось смять и выбросить бумагу; но потом Кэтрин перечитала ее еще пару раз и записку было принято решение сохранить. Она не представляла, чем можно себя занять. Оказывается, за всю деятельность отвечал Майкл. Это по его инициативе они выходили на приемы или поехали за город. Сейчас же Кэтрин оказалась озадачена свободой действий, к которой так стремилась.

Она выбрала простое домашнее платье из светло-зеленого муслина и позволила горничной уложить волосы в модную прическу. Кэтрин решила, что может вполне занять себя чтением, пока не решит, чем ей стоит заниматься, кода дворецкий оповестил ее о прибытии мисс Кассандры.

— Дорогая, кажется, прошла целую вечность — рыжеволосая красавица опередила остолбеневшего от ее нахальства дворецкого, и подошла к Кэтрин, взяв ее за руку.

— Кассандра! — воскликнула герцогиня, забыв о статусе и почувствовав себя обычной девушкой, которая очень рада увидеть подругу, что было не далеко от истины. — Как ты оказалась здесь?

— Пришла, — пожала плечами модистка, сверкнув улыбкой, которая могла бы вскружить голову любому мужчине, у которого имелись в наличии глаза. Она не забыла обернуться к слуге, который будто не знал, куда себя деть, привыкший работать с господами мужского пола.

— Вы можете идти, — кивнула ему Кэтрин. — Пожалуйста, подайте чай в красную гостиную.

— Да, ваша светлость, — чопорно ответил дворецкий и удалился.

— Похоже, я не совсем вовремя, — предположила гостья и Кэтрин поспешила уверить ее в обратном.

— Нет я очень рада видеть тебя. Просто сама нахожусь в небольшой растерянности. Возможно, прислуга чувствует себя также.

Кассандра на это лишь цокнула языком, не взявшись комментировать.

— В любом случае, я здесь лишь для того, чтобы не позволить Вашей Светлости скучать, — проговорила Кассандра, кода они комфортабельно разместились в большой гостиной, заняв уютный столик у окна.

Кэтрин улыбнулась. Визит подруги оказался как нельзя кстати, а она даже не вспомнила о том, что можно ей написать, слишком занятая мыслями о том, чем заполнить свой досуг. От осознания этого ей стало чуточку стыдно.

— Итак, опера? Прием? С чего желает начать герцогиня Синклер? — приняв предложенную Кэтрин чашку чая, спросила Кассандра.

— Если честно, у меня нет мыслей на этот счет, — призналась Кэтрин.

Она не думала, что может выходить в свет без мужа и не знала, как он к этому отнесется. Но, в конце концов, ведь это его светлость покинул ее без объяснений. И как бы она не пыталась мыслить в позитивном ключе, против воли в голову пробирались сомнения, от которых стремительно портилось настроение.

— И сопровождение.

— Оставьте это мне, — пожала плечами Кассандра. — Здесь мало кого заботят такие приличия, когда у вас имеется определенный статус. А у вас, дорогая, он есть. Так зачем становиться затворницей в столь юном возрасте.

Кэтрин вздрогнула. Подобное определение словно приклеилось к ней. В душе на миг вспыхнула обида, но она тут же заставила себя забыть о ней. Сейчас у нее нет оснований называть себя так. И почему бы не воспользоваться возможностью почувствовать на себе ту свободу, которую Майкл сам дал ей в руки.

54

Майкл торопился вернуться домой после почти двух дней отсутствия. Внезапная весть ранним утром после прекрасной ночи с Кэтрин заставила его оставить жену.

Он должен был сам разобраться, поскольку человек, которому было вверено заботиться о поместье, воспользовался своим положением. При поддержке пары не слишком совестливых слуг управляющий в одном из поместий уже длительное время выносил серебро и картины, даже часть мебели пострадала.

Прибыв на место, Майкл, скрепя зубами, обходил комнату за комнатой, подмечая пропавшие предметы.

— Управляющий в последнее время часто отсутствовал, — семеня вслед за Майклом, отчитывался один из лакеев. — Нам было запрещено заходить в большинство комнат.

— Понятно, — процедил Майкл, взирая на пустое место на стене. Раньше здесь точно была картина.

— Слуги случайно это заметили, но было уже поздно. Вы не подумайте, ничего предосудительного! — тут же залепетал он и Майкл отмахнулся.

У него были куда более важные проблемы, чем необходимость следить за целомудренным поведением прислуги, которая хотела порезвиться в закрытых для посещения гостиных.

— Просто напомните им, что Господь все видит, — хмыкнул Маукл, постукивая перчатками по бедру и все еще глядя на пустое место без картины. Стена казалась до неприличия голой и это его раздражало. Никто не имел права обкрадывать герцога Синклера! — Моя спальня готова?

Лакей активно закивал, отчего его парик съехал чуть набок

— Отлично. Я иду отдохнуть. Принесите обед туда, а к вечеру у меня должен быть полный список пропавшего имущества. включая, — Майкл ткнул пальцем в стену.

— Название картины, которая висела здесь.

— Но-но, — начал заикаться лакей. — Кто же подготовит это?

— Меня это мало волнует.

Майкл направился к себе, проклиная того, из-за кого он вынужден оторваться от Кэтрин. Возможно, стоило поставить ее в известность. Черт возьми, даже взять ее с собой, но Майкл чувствовал свою гордость уязвленной. Как он мог показаться перед Кэтрин таким? Пусть она уже видела его с самой неприглядной стороны, но позволить ей увидеть, насколько он плохой хозяин, Майкл не желал. Возможно, дело было в том, что он признавал их равенство в навыке управления.

Перейти на страницу: