Их глаза видели Бога. Роман о любви и надежде - Зора Нил Херстон. Страница 45


О книге
перед силой природы.

Троица добрались до высокого дома на небольшом холме.

– Давайте здесь остановимся, – сказала Джени. – Я больше не могу идти. Я просто не выдержу.

– Мы все не выдержим, – поправил ее Кекс. – Нам нужно укрыться от этой непогоды, иначе мы погибнем.

Кекс постучал в дверь рукояткой ножа, а Джени и Мотор-Боут всем телом прижались к стене.

Кекс постучал еще раз, а потом они обошли дом и выломали дверь. Внутри никого не было. В полном изнеможении они рухнули на пол и не могли пошевелиться от усталости.

– Эти люди оказались умнее меня – сказал Кекс… – Нам нужно было уезжать, когда Элиас предложил взять нас с собой.

– Ты не знал, – примирительно ответила Джени. – Ведь буря могла и не прийти.

Они мгновенно заснули. Джени проснулась первой – и услышала рев наступающей воды.

– Кекс! Мотор-Боут! Озеро наступает!

Озеро действительно наступало. Медленнее и шире, но наступало. Оно снесло большую часть удерживающих его стен и разлилось морем. Но волны продолжали реветь и ворчать, словно утомленный мамонт.

– Это высокий дом, – сказала Джени. – Может быть, вода сюда и не дойдет. А если и дойдет, то, может быть, не поднимется до верхнего этажа.

– Джени, озеро Окичоби сорок миль шириной и шестьдесять миль длиной. Это чертова уйма воды. Если ветер и дальше будет дуть так, как сейчас, этот дом попросту рухнет. Нам лучше уйти. Мотор-Боут!

– Чего тебе, приятель?

– Озеро наступает!

– Нет, быть не может!

– Может! Послушай! Ты и сам все услышишь…

– Может быть, все обойдется. Я останусь здесь.

– Поднимайся, Мотор-Боут! Нам нужно добраться до дороги на Палм-Бич. Она построена высоко – там мы будем в безопасности.

– Мне и здесь хорошо, приятель. Идите, если хотите, а я буду спать.

– Что ты будешь делать, если вода подойдет и сюда?

– Поднимусь наверх.

– А если она и туда дойдет?

– Поплыву, приятель. А что еще мне останется?

– Что ж, пока, Мотор-Боут. Все плохо, ты и сам видишь. Мы можем потерять друг друга. Ты был мне хорошим другом – о таком мечтает каждый мужчина.

– Пока, Кекс. Дом моей мамы – твой дом.

Кекс и Джени ушли совсем недалеко, и тут вода их настигла. Им нужно было плыть. Джени плавала неважно, поэтому Кексу приходилось ее поддерживать. Наконец они добрались до гребня, который вел к дороге. Кексу показалось, что ветер немного ослабел, и он стал искать место, чтобы отдохнуть и перевести дух. Он и сам обессилел. Джени плелась за ним из последних сил, но в бурной воде она потратила меньше сил. Кексу же пришлось гораздо хуже. Останавливаться было нельзя. Нужно было добраться до дороги, хотя и это не гарантировало спасения. Озеро не успокаивалось. Им нужно было добраться до шестимильного моста – он был достаточно высок и, наверное, безопасен.

К мосту шли все. Люди спешили, тащились, падали, рыдали, с надеждой и безнадежностью звали своих близких. Ветер и дождь сбивали с ног стариков и убивали младенцев. Кекс пару раз споткнулся, но Джени его удержала. Они добрались до моста и решили передохнуть. Но людей было слишком много. Белые первыми добрались до возвышенности, и остальным места не было. Можно было лишь подняться по высокому склону и спуститься с другого – вот и все. Предстояли долгие мили пути безо всякого отдыха.

Они увидели мертвеца в гамаке – труп уже окружили дикие звери и змеи. Общая опасность объединяет. Никто не стремился победить другого.

Они увидели человека, который сидел у кипариса на крохотном островке. Железная крыша хижины висела на ветках, удерживаемая электрическими проводами, и ветер раскачивал ее взад и вперед, словно гигантский топор. Человек не мог сделать ни шага – справа качалась крыша, а слева устроилась огромная гремучая змея. От дороги островок отделяла узкая полоска воды, но мужчина сидел у кипариса и звал на помощь.

– Змея тебя не укусит, – крикнул ему Кекс. – Она и сама тебя боится. Напугай ее, и она уползет. Двигайся в эту сторону и плыви!

Вскоре Кекс почувствовал, что больше не может идти. Просто шага больше сделать не может. Он вытянулся прямо на дороге, чтобы отдохнуть. Джени легла рядом, чтобы защитить его от ветра. Он закрыл глаза и почувствовал, как усталость медленно покидает его тело.

А по обе стороны дороги простиралась вода, как два огромных озера. И они были полны тварей – живых и мертвых. Повсюду, насколько хватало взгляда, вода и ветер сцепились друг с другом в яростной схватке. Огромное полотнище толя летело к дороге – и повисло на высоком дереве. Джени обрадовалась – этим можно укрыть Кекса. Она сможет закрепить этот тент и удержать его. Тем более что ветер уже не такой сильный, как был раньше. Бедняга Кекс! Джени на четвереньках поползла к этому толю и вцепилась в него обеими руками. Ветер тут же подхватил их, и она полетела вправо, прямо в бушующие воды. Джени дико закричала, выпустила толь, и тот улетел прочь, а она оказалась в воде.

– Кекс!!!

Он услыша ее крик и вскочил. Джени пыталась плыть, но волны были слишком сильными. Кекс увидел корову, которая медленно плыла к дороге. На корове сидела здоровенная собака – пес дрожал и выл. Корова была совсем близко от Джени. Оставалось всего несколько гребков.

– Хватай корову за хвост! Греби руками. Вот так, так… Плыви вперед!

Джени ухватилась за спасительный хвост и постаралась выбраться на спину коровы, чтобы держать голову над водой.

Животное слегка ушло под воду от такой нагрузки – и забилось от ужаса. Бедняжке показалось, что ее схватил аллигатор. Собака поднялась на лапы и зарычала, как лев. Ее мышцы напряглись, она оскалилась, готовясь броситься на того, кто претендовал на место на коровьем крупе. Кекс нырнул, словно выдра, раскрывая нож прямо в воде. Пес припал к спине коровы, чтобы броситься на Джени. Она взвизгнула и ушла под воду, чтобы оказаться вне досягаемости собачьих зубов. Кекс хотел нырнуть за ней, но побоялся. Он выбрался на круп коровы и схватил собаку за шею. Но пес был силен, а Кекс измотан. И убить пса одним ударом, как он намеревался, не удалось. Они сражались, и собака как‑то ухитрилась укусить Кекса за щеку. Но Кекс все же прикончил ее и отправил на дно. Корова, избавившись от тяжести, добралась до берега – вместе с Джени. Кекс соскочил с крупа, подхватил Джени под руку, и они с трудом выбрались на дорогу.

Джени перепугалась, увидев след собачьего укуса на щеке, но Кекс лишь

Перейти на страницу: