Рут наткнулась на меня сзади, заставив споткнуться. Она протолкнулась мимо меня.
— Только не говорите, что оставили ее вещи вот так.
— Чемодан лежал на комоде, и хоть он не был застегнут, я уверена, что он был закрыт.
Рут повернулась к помощнику шерифа и приподняла брови.
— Что, черт возьми, случилось с ее вещами?
Его щеки покраснели.
— Они обыскали его, мэм.
— Обыскали его? — закричала она. — Почему, черт побери, они обыскивали ее вещи? Она единственная, кто вообще пытался помочь этому бедному мальчику, и вы поблагодарили ее, разбросав ее вещи вокруг? Вы, бл*ть, шутите?
Он перешел из состояния замешательства в состояние ярости меньше, чем за секунду, и я забеспокоилась, что он может вышвырнуть нас, так что присела на корточки у чемодана и начала собирать вещи.
— Все в порядке.
— Нихера не в порядке! — закричала она. — Так обращаются с героями в округе Хенсен? Круша их вещи?
— Успокойтесь, мэм, — произнес помощник шерифа покровительственным тоном. — Она заинтересованное лицо, так что у нас были все права.
Мое сердце сбилось с ритма, когда я услышала его заявление. Я была заинтересованным лицом? Мне нужно было убираться к чертям из Драма. После того, как я поговорю с дедушкой Сета, я поймаю первый автобус, едущий из Гринвилля куда угодно.
— Почему это она заинтересованное лицо? — закричала Рут, сжав руки по бокам в кулаки. — Любой дурак видит, что она не могла этого сделать.
— Все нормально, Рут, — сказала я, засовывая последние вещи в чемодан. Я начала застегивать его.
— Какие-то проблемы? — услышала я знакомый голос, но, к счастью, не тот, что принадлежал одному из убийц.
Я подняла взгляд и увидела детектива Дэниэлса.
— Нет, что вы, — ответила я, вставая и поднимая чемодан в вертикальное положение. — Я просто собираю вещи.
— Планируете куда-то уехать? — спросил он сухим тоном.
— Нет, я гощу у Рут и ее парня, но мне все равно нужны вещи.
— Ясно, — сказал он, было очевидно, что он не поверил мне. Он казался еще более вредным, чем прошлой ночью. — Не забудьте, что вы не можете покинуть город.
— Я везу ее в Гринвилль, — сказала Рут, с вызовом задрав подбородок.
— Это так? — он наклонил голову на бок, его глаза заблестели.
— Я не уезжаю на совсем, — настаивала я. — Я просто еду с Рут, чтобы купить пару дополнительных вещей, так как я не планировала здесь оставаться.
— Это так? — повторил он. От этого вопроса волоски на моих руках встали дыбом.
— Все верно, — Рут подхватила меня под руку. — В этом городе нет ничего, кроме «Доллара Дженерал», так что мы едем за покупками в Гринвилль. Нам нужно вернуться к обеду, у Карли обеденная смена, так что чем дольше вы задерживает нас здесь, тем дольше она не сможет вернуться в Драм.
Он прищурил глаза, перемещая взгляд с нее на меня и обратно.
— Вы Рут Бристол, так? Вы работаете в таверне Макса. Поэтому вы были там прошлой ночью.
Я не помнила, чтобы он спрашивал ее имя прошлой ночью, так что тот факт, что он знал его, обеспокоил меня.
— И? — спросила она, выглядя невозмутимой.
— Если вы вывезете ее из штата, и она не вернется, я возложу вину на вас и арестую за пособничество и организацию побега.
У меня сжалось горло. Он мог так поступить? Теперь я действительно застряла в этом кошмаре.
Глава 9
— Хорошо, — сказала Рут, кивнув головой. — Вы будете выглядеть дураком, когда я верну ее к обеденной смене. Так мы можем идти? Мы не хотим опоздать обратно.
Он освободил дверной проход.
— Счастливого пути.
Я забрала сумочку и куртку с комода и взялась за ручку чемодана. Покидая комнату, я прокатила его мимо него, борясь со сломанным колесиком, а Рут шла за мной.
Мы поспешили пересечь парковку. Макс должно быть уже завершил разговор с Карсоном, так как он стоял за периметром, размеченным желтой лентой, и разговаривал с одним из помощников шерифа. Когда мы приблизились, они умолкли, и молодой помощник шерифа приподнял ленту, чтобы мы с Рут могли поднырнуть под нее.
— Увидимся, Марко, — сказал Макс, забрал у меня чемодан и покатил его через улицу ко входу в таверну. Я чуть было не сказала ему положить чемодан в машину Рут, но я не могла уехать, рискнув тем, что детектив Дэниэлс арестует Рут. Что значило, что мне придется вернуться в Драм.
Я подавила желание заплакать.
— Я позвонил и сделал заказ в кафе «У Уотсона», — сообщил Макс, бросив взгляд на Рут. — Но тебе нужно сходить забрать его.
Она прищурила глаза.
— Почему ты избегаешь то место? Я знаю, что дело не только в сплетнях, — когда он поморщился, она со стоном произнесла: — И кого ты избегаешь в этот раз?
— Грету, — Макс состроил гримасу и лицо Рут помрачнело.
— Грету? Серьезно, Макс? Никогда не слышал о поговорке «Не гадь там, где ешь»?
— Откуда мне было знать, что она получит работу в кафе «У Уотсона»? — сказал он с возмущением.
— Как насчет того, чтобы начать обращаться с женщинами, как с леди, и перестать менять их, как использованные носовые платки, — огрызнулась Рут. — Драм не такой уж большой, знаешь ли.
— Не будь королевой драмы, Рут, — он закатил глаза и застонал. — Я поменял не так уж много женщин, и что я поделаю, если они хотят перейти к серьезным отношениям, когда я ясно дал понять, что не хочу их.
— Должно быть, с Гретой ты встречался недолго, раз я о ней не слышала.
Его щеки покраснели.
— Грета была ошибкой, вина которой самогон и сексуальное красное платье.
Рут с отвращением покачала головой.
— Что ж, у нас есть более серьезные проблемы. Карли— подозреваемая.
— Нет, — произнес он, нахмурившись. — Марко немного рассказал мне о том, что происходит. Она заинтересованное лицо. Большая разница.
— Как по мне, разницы нет, — заметила я.
— О большей нелепице никогда не слышала, — запротестовала Рут. — Зачем ей, Бога ради, убивать Сета? Она даже не знала его.
— Марко говорит, что они ищут удобную жертву, — сказал Макс. — Для всех было бы лучше, чтобы убийцей Сета оказался чужак, и они прослышали, что некто из Атланты прошлой ночью привез в Драм партию наркотиков. А Карли из Атланты и все такое…
Партия наркотиков из Атланты? Поэтому несколько парней одарили меня странными взглядами прошлой ночью? Я вспомнила о парне, который заинтересовался, когда я сказала, что из Атланты, а затем горячо отрицал это. Вот что искали те трое мужчин?