Услышав шум, Алисия сразу обернулась, замерев на мне взглядом.
— Лео…
— Что здесь случилось?
— Прости, — опустила девушка взгляд. — Я почувствовала что-то странное. Бертран выходил из поместья на площадь, но затем вернулся внутрь. Я… опоздала. Когда нашла место, откуда видно его кабинет, сердцебиение уже ослабло. Бертран…
— Отравил себя, — закончил за нее, подойдя к столу и заглянув в бокал. На вид самый обычный алкоголь. Запах также ничем не выделяется. Но смерть определенно наступила именно от него.
— Ага. Никак не пойму, зачем ему это.
— Потому что он причастен к нападению на город.
Обойдя стол, я заглянул в ящики. Должно быть хоть что-то.
И мне повезло.
В одном из них обнаружился вскрытый конверт. Внутри лежит небольшая заколка в виде стрекозы. На одном из стеклянных крыльев капли крови. Может ли быть…
— Алисия, Люси, не припомните, Бертран говорил что-нибудь о своей семье? Были ли у него жена или дети?
— Ни словом не обмолвился, — хмыкнула лисица, также осматривая кабинет.
— Система, проанализируй.
Запрос одобрен!
Анализ энергии…
Выполнено!
На заколке обнаружены следы нескольких источников энергии
Определить местоположение невозможно
— Чья кровь, я думаю, сказать тоже не сможешь. И что же теперь делать.
Продолжая чувствовать слабость в теле, я прошелся до диванчика и уселся на него. Алисия подключилась к поискам. Решив воспользоваться возможностью, закрыл глаза и снова обратился к системе.
— Покажи мне статистику.
Запрос одобрен!
Статистика:
Имя: Леонхард Клэйн
Раса: человек
Класс: аристократ
Уровень: 173
Очки уровня: 216 079/350 000
Физические способности: 630
Магические способности: 565
Навыки:
Высший анализ: 3 уровень
Развитое ускоренное обучение: 17 уровень
Искусство меча семьи Клэйн: 95 уровень
Великая магия ветра
Великая магии огня
Высшая магия воды: 9 уровень
Развитая магия восстановления: 16 уровень
Высшая магия усиления: 4 уровень
Примитивная магия черного пламени: 17 уровень
Особые навыки:
Высший узурпатор: 7 уровень
Неплохо вырос. Теперь понятно, почему те двое не стали для меня проблемой. Хотя, по сути, всю работу сделал именно узурпатор. С каждым разом я могу забирать все больше способностей. Интересно, насколько сильным нужно быть, чтобы удалось воспользоваться особым навыком на Астре. Пока что мы не враги, но кто знает, что будет дальше. Я сорвался на нее. Поступать так не стоило. Почему-то в голове крутится мысль, что Астра может измениться. Однако не стоит забывать, кто она такая.
В итоге за следующие полчаса девочки так ничего и не нашли. Почему Бертран решил ударить по городу, почему покончил с собой, почему напал на меня — все это под вопросом. Ясно одно — он сотрудничал с охотниками. Все произошедшее тесно связано именно с этим. Если предположение системы верно, то меня собирались подставить. Теперь им вряд ли удастся это сделать. Я могу сделать опровержение и выдать Бертрана с потрохами. Уверен, на его складе или еще где найдутся доказательства связи с охотниками. А если и нет, здесь полно его магических следов. Найдутся они и на месте, где были высыпаны осколки. Могу предположить, что у той самой стены, что я разрушил.
Только вот, зачем мне это.
Уж лучше пусть местные думают, что Бертран погиб как-нибудь достойно. Так их вера в правителя не упадет, и они сумеют принять следующего. Интересно, кто займет это место.
Еще немного передохнув, я поднялся с дивана.
— Мы уходим.
Алисия с Люси переглянулись и направились на выход вслед за мной.
Делать здесь больше нечего. Нужно как можно скорее вернуться в родной город и рассказать обо всем отцу. Но перед этим загляну в гильдию. Уверен, у них сейчас своей работы много, но я потерял все деньги. Задание сдать придется в любом случае. Возьму столько, чтобы хватило на дорогу.
* * *
Примерно в то же время
Прогуливаясь по стене и распинывая мелкие камушки, мужчина в черном наконец остановился. Его улыбка расширилась. Позади ощутилась знакомая энергия.
Подняв взгляд и медленно развернувшись, он замер взглядом на миниатюрной девице с плюшевым медведем в руках.
— Доброго дня, госпожа Астра.
— Гляжу, ты меня ждал.
— Разумеется. Я знал, что вас заинтересует мой план.
— Взял в подчинение двух слабаков и приказал им убить того, к кому сам подобраться не можешь.
— Что тут поделаешь. Вы запретили охотиться на опаснейшего из наших врагов. Простите за дерзость, но это глупо. Даже для вас.
— За такие слова… — эльфийка оскалилась, но закончить не успела.
— Убьете меня? Это ничего не изменит, вы ведь и сами знаете. Нашему главе не нравится то, как вы себя ведете, госпожа Астра. Лучшим решением будет устранить набирающего силу мудреца. Поиграйте с кем-нибудь другим.
— Если он станет опасным, я сама его устраню.
— К чему это промедление? Леонхард Клэйн, мудрец с силой узурпатора, без труда одолел двух противников, один из которых не уступал охотнику первой ступени. Ему по зубам разобраться и со второй. Когда он поймет, как собирать способности убитых, вы на его пути уже встать не сможете.
— Этого не произойдет.
— Очень надеюсь. Ведь в противном случае вы можете стать врагом нашей организации.
— Знаешь, что я могу сделать с тобой за подобные слова?
Астра сделала шаг на встречу охотнику, как вдруг он добавил, продолжая лыбиться.
— Знаю, госпожа. А также знаю о вашей слабости, — мужчина указал пальцем на мишку.
Астра замерла и снова отступила, прижав игрушку к себе крепче.
— И как давно братик делится подобной информацией с жалким мусором, вроде тебя?
— С тех пор, как начал сомневаться в вас, госпожа Астра. Ну, мне пора. До скорой встречи.
— Она не случится.
— Очень надеюсь, — поклонившись и забравшись на край стены, охотник спрыгнул с нее, исчезнув из виду.
Астра цыкнула, вновь начав поглаживать плюшевого медведя.
— Сомневаться начал, значит. Не мудрено. Сама не понимаю, что творю…
Глава 26
Временные обязанности
В планах у меня было сдать задание, получить кое-какие деньги, и отправиться домой. Но все снова пошло не по плану. Задержаться в Кенроне все же пришлось. Как оказалось, одна из служанок успела побывать в кабинете Бертрана. Она