— Ну и?
— Представим себе… — Марлен изящно склонила на сторону точеную головку, раздумчиво поцокала кончиком карандаша по сахарно-белым зубкам. — Представим себе, что вы измените внешность. Замаскируетесь под сырье. Вам не придется пробираться вовнутрь, фабрика сама вас втащит, так сказать. Как вам мое предложение?
Джек Тайг был великим и мудрым человеком, но слишком много легло забот на его плечи за последнее время. Он сорвался:
— Марлен, ты несешь сущий бред. Более идиотского… — он запнулся, — идиотского предложения… — он закашлялся, — я не слышал… А как ты себе это представляешь? В смысле, нашу маскировку?
— Так и представляю, — с серьезным видом ответила Марлен. — Вы измените внешность. Чтобы фабрика вас приняла за сырье.
Джек Тайг замолчал, но ненадолго.
Потом он стукнул ладонью по столу.
— Великие Небеса! А ведь девчонка попала в точку! Капитан Маргейт! Где капитан Маргейт? Эй, Коммейн, дуй со всех ног и приведи сюда капитана Маргейта!
Билл Коссетт сунул монетки в прорезь телефонного автомата и принялся ждать, когда его супруга в Рантуле снимет трубку.
На экране появилось изображение. В волосах Эсси виднелись бигуди, сама она облачилась в стеганый халат, который на ней сидел мешком, но в котором она, тем не менее, любила слоняться по дому.
— Билл? Это ты? Но телефонистка сказала, что звонят из Фармингдейла.
— Именно там я нахожусь, Эсси. Мы, э-э, пытаемся… нам предстоит испробовать одну идею. — Как рассказывать о подобных вещах, не сбиваясь на героический тон? Грань весьма тонкая и зыбкая. К тому же Биллу страстно хотелось, чтобы жена видела в нем героя, но при этом он опасался, что она прознает, до чего же ему этого хочется. — Мы, э-э… мы собираемся пробраться на подземную фабрику. Тайным способом.
— Пробраться? Билл! — голос у Эсси стал пронзительным до визга. — Билл, это опасно! Ты обещал, ты клялся мне, что будешь осторожен. Я тебе поверила, я тебя отпустила…
— Ну, Эсси, умоляю тебя, — попытался он успокоить супругу. — Прошу тебя. Все будет хорошо. Я думаю, особая опасность нам не угрожает…
— Он думает! Билл, выкладывай мне немедленно, что вы задумали?
— Нельзя! — Он запаниковал, уставился на телефон, словно увидел перед собой врага. — Они ведь все заодно! Машины то есть. По телефону я не могу…
— Билл!
— Но это правда, Эсси. Мы выяснили. Глубокий туннель тянется от фабрики НЭБП до самого Детройта, до фабрик «Дженерал Моторз». По туннелю трейлеры поставляют компьютерные схемы из Филадельфии. Откуда я знаю, вдруг телефоны прослушиваются ими? Нет! — Он заставил ее замолчать, потому что Эсси вновь собиралась потребовать от него правду и ничего кроме правды. — Прошу тебя, Эсси. Ни о чем меня не спрашивай. Как там детишки? Как Чак?
— Содрал колено. Билл, ты должен…
— А Дэн?
— Доктор уверен, что у него аллергия, совсем слабая. Билл, я вовсе не хочу…
— А Томми?
Она нахмурилась.
— Вчера надавала ему шлепков, раз сто, — сказала она, что было явным преувеличением, конечно.
Но, по крайней мере, ему удалось отвлечь ее внимание; она подробно описала все злодеяния младшенького: разбитые тарелки, пролитое молоко, брошенные на пол куртки и незашнурованные ботинки.
Билл вздохнул с облегчением. Потому что он не солгал; его вдруг до мозга костей напугало собственное предположение: вдруг автоматические системы междугородных переговоров вошли в сговор с электронными собратьями фабрик? И последние незаметно проникли в телефонные сети? Нельзя выдавать врагу планы!
Ему удалось закончить разговор и повесить трубку, так и не открыв секрета. Он вышел из кабинки, установленной в командном пункте майора Коммейна.
Герои всякие бывают, но раньше Биллу Коссетту, авторизованному дилеру компании «Бьюик», в голову не приходило, что ему, как заурядному солдату, придется рисковать собственной жизнью в настоящем бою.
На командном пункте кипела бурная деятельность, и не удивительно: ведь для исполнения поставленной задачи командный пункт располагал ресурсами всех Соединенных Штатов Америки.
И усилия начинали приносить плоды. Сцена, представшая перед взором Коссетта, выдавала всеобщее радостное оживление. Майор Коммейн слушал капитана Маргейта, который что-то взволнованно ему объяснял, а остальные члены Комиссии стояли вокруг.
Маргейт, как успел узнать Билл, работал у Джека Тайга личным экспертом по сырьевым материалам и тому подобному. Хороший парень, подумал Коссетт. И Коммейн ничего, человек не слова, но дела. А Марлен Гросхок, которая вертится все время неподалеку… ну, Эсси бы ее присутствие очень не понравилось бы. С другой стороны, он ведь выполняет задание правительства. К тому же, Марлен вносит приятное разнообразие.
Билл Коссетт поспешно заставил себя думать о другом. Например, о проблеме инфильтрации подземной фабрики;
— Нашли! — с восторгом воскликнул капитан Маргейт. — Мы его все-таки нашли! Геологи уверяли, — он удивленно покачал головой, — что под Лонг-Айлендом не может быть залежей угля. Но мы верили машинам. Они-то знали, где искать. И нашли!
— Уголь? — переспросил майор Коммейн, лоб которого прорезали глубокие складки.
— Ну да! — кивнул капитан. — Уголь. Сырье для вашей маскировки.
— Маскировки? — не понял майор.
— Именно, майор. Вы нас замаскируете под куски угля! Угля! — Капитан пожал плечами, весело улыбнулся. — Под органику, — поправил он для ясности. — Машине-то все равно. Уголь — это углерод, углеводородные соединения… вы в принципе по составу почти не отличаетесь. На некоторые странности машина, полагаю, внимания не обратит. Да что говорить, — капитан увлекся и развивал тему со все большим жаром. — Машина вас приняла бы, будь вы намного грязнее, чем на самом деле…
Марлен Гросхок топнула точеной ножкой.
— Капитан!
— Ох, я имел в виду, с точки зрения химического состава, мисс Гросхок, — потупился капитан, а затем занялся подготовкой к операции.
Билл Коссетт оттянул душный воротничок и обратился к капитану:
— Один вопрос, капитан. Допустим, фабрика нас сцапает.
— Обязательно, мистер Коссетт! Для чего и стараемся.
— То