Виктория 2 Железная леди Запада - Анна Дант. Страница 23


О книге
в привычной одежде. Привычной не для меня, если уж быть честной.

Тёмно-синий атлас выглядел величественно и немного добавлял возрасты. Длинный шлейф юбки тянулся на метр позади меня, рукава закрыты тонким кружевом, как и треугольный вырез на спине, тянущийся до самой поясницы.

— Это бесподобно, — прошептала я, глядя на себя в зеркало. — Мария, вы невероятны!

— Благодарю, Ваше Сиятельство, — улыбнулась женщина. — К этому наряду прекрасно подойдут сапфиры и вот эти перчатки.

Мастерица распахнула коробку и повернула ко мне. На белом атласе лежали короткие перчатки из тонкого синего кружева.

— А кольца как носить? — растерялась я.

— Кольца и печатки, если они указывают на титул, носят сверху, — улыбнулась Мария. — Минуту, сейчас принесу туфли.

Если честно, я боялась, что туфли будут на высоком каблуке. Когда я делала заказ, то полностью положилась на Марию, потому что она прекрасно знала местную моду. И если платье по частям я ещё видела, то вот обувь увижу впервые.

Но мне повезло, туфельки оказались из невероятно мягкой кожи на низком, устойчивом каблуке. Надев их, я даже подумала, что удобнее обувь ни разу не носила. Даже домашние туфли не были так уютны.

Я вновь оглядела себя с ног до головы и искренне улыбнулась. Куколка… Хрупкая, лёгкая куколка. Расправив плечи, я вышла в зал, где меня ожидал герцог.

— Ваша Светлость, подойдёт ли наряд для посещения аудиенции? — тихо спросила я, улыбаясь.

Мерсадэ медленно перевёл наа меня взгляд и вннимательно прошелся по мне. С ног до головы, с головы до ног.

Я даже дыхание задержала, ожидая вердикта. Ведь ни единый мускул не дрогнул на лице мужчины.

— Вы прекрасны, Ваше Сиятельство, — хрипло проговорил Мерсадэ, останавливая свой взгляд на моём лице. — Этот наряд определенно подойдёт для аудиенции.

— Благодарю, — широко улыбнувшись, я слегка поклонилась. — Прошу ещё четверть часа, необходимо примерить ещё один наряд, для бала. Вы… Вы подождёте?

— Несомненно подожду, — серьёзно кивнул мужчина, а затем улыбнулся.

Без насмешки, спокойно. Герцог внезапно стал… моложе, что ли? Мелкие морщинки на лбу разгладились, взгляд потеплел.

Ух ты… Умеет!

Искренне улыбнувшись в ответ, я кивнула и ушла в примерочный зал. Что там Мария приготовила ещё?

Второе платье оказалось изумрудного цвета. Лиф расшит камнями, от декольте до середины горла тонкое кружево на тон светлее, чем само платье.

— Это для бала, — пояснила Марта.

Впрочем, и без пояснений понятно. Пышная юбка из-за огромного количества подъюбников, никаких шлейфов.

Надев наряд полностью, я вышла в зал и замерла, ожидая вердикта.

— Странный выбор цвета, — оглядев меня с ног до головы, заявил мужчина. — Но вам, безусловно, идёт.

— Подлецу всё к лицу, — усмехнулась я. — А выбор цвета продиктован моим статусом. Я же вдова, Ваша Светлость. После гибели моего мужа прошло не так много времени.

— Достаточно, чтобы снять траур, — криво усмехнулся Мерсадэ. — Но на вас и не траурный наряд. Интересно…

— Так что? Я могу в этом посетить бал? — я ожидала более эмоциональной реакции, так что даже немного расстроилась.

— Вполне, — безразлично дёрнув плечом, буркнул мужчина.

Я растерянно замерла на минуту, а после вернулась в зал и ещё раз окинула себя внимательным взглядом. Да, первое платье красивее, но и это тоже хорошее. И вполне подходящее для бала. К чёрту, всё равно уже нет времени заказывать новое. Марта попросту не успеет. У модистки заказов слишком много.

Но… Но ведь мне нужны наряды не только для бала.

Кинув быстрый взгляд в сторону зала, поморщилась. Если я задержусь, герцог меня живьём сожрёт, а мне ещё денег просить.

Переодевшись, я вышла в зал. Покупки доставят в особняк, так что ждать, пока упакуют, не пришлось.

— Ваша Светлость, благодарю вас за сопровождение, — с улыбкой поблагодарила герцога, как только мы вышли на улицу. — Более не смею вас задерживать.

— А придётся, — вздохнул мужчина и подал знак кучеру.

Строгий, седовласый мужчина бойко спрыгнул с козел и распахнул перед нами дверцу.

— И куда мы? — растерянно спросила, но место в экипаже заняла.

— Пообедаем и поговорим, — всё же ответил мужчина.

— Хорошо, — растерянно отозвалась, думая, что такого хочет сказать Мерсадэ, что для этого надо ехать в ресторацию.

И не дешевую к тому же… Хотя о чём я, где ещё обедать герцогу, как не в главной ресторации столицы.

Герцог помог мне выйти и, подхватив под руку, повел ко входу. Распорядитель, стоящий у дверей и встречающий гостей, тут же бросился к нам.

— Ваша Светлость! Рады видеть вас в «Сливочном гусе». Столик как обычно?

— М-м-м, нет, — подумав, качнул головой мужчина. — Отдельный кабинет, пожалуйста. Из еды… Как обычно, на две персоны. И, Редьяр, не беспокоить.

— Всё будет сделано, Ваша Светлость, — с трепетом отозвался распорядитель и повел нас по ресторации у отдельным кабинетам.

— Ваша Светлость, а вы всегда выбираете за других? — насмешливо поинтересовалась, расстилая на коленях салфетку.

Наблюдая за мужчиной, я думала, а стоит ли обращаться? Может, предложить сотрудничество графу Блекли или графу Зайкхану? Оба мужчины в курсе моих планов, а граф Зайкхам обещал помочь с законами. Может они мне и ссудят несколько тысяч?

— Обычно так и есть, — спокойно ответил герцог.

И замолчал, прерывая диалог. Отлично! Не то чтобы я надеялась на извинения, но мог хотя бы предложить выбор.

Дверь кабинета распахнулась после короткого стука. Подавальщица расставила перед нами блюда, при этом призывно улыбаясь мужчине и пытаясь выгоднее преподнести своё декольте. Едва не в нос тычет! Я не ревную, но смотреть на это удовольствия мало. Вроде такая крупная ресторация, а официантки здесь как в доме терпимости.

— Как твоё имя? — герцог окинул девушку безразличным взглядом и достал золотую монетку.

— Элиш, Ваша Светлость, — восторженно, с придыханием, отозвалась подавальщица. И улыбнулась, да так, что даже я покраснела.

— Элиш, значит, — тягуче, опасно процедил мужчина. — И давно ты здесь работаешь?

— Третий день, Ваша Светлость.

Боже, она сейчас сиропом растечется перед Мерсадэ. А он и не против.

— Элиш, милая, пригласи Редьяра. А это, — мужчина сверкнул монетой и положил её на край стола. — Это возьми себе, за услугу.

— Сию минуту, Ваша светлость! — воскликнула девушка и, схватив монету, тут же убежала,

Перейти на страницу: