— Гости же ещё, — я уронила голову на ладонь. — Делай как считаешь нужным. И дай мне кого-то пошустрее, гонцом будет.
Я понимала, что не смогу многих оповестить о кончине Верда. До столицы, например, письмо дойти не успеет, хотя…
А сколько вообще готовятся к похоронам?
— Эридан, я сейчас задам, наверное, странный вопрос. Но если ты знаешь ответ, то просвети меня, — пробормотала я, хмурясь.
— Конечно, миледи, — глянув на меня с подозрением, кивнул мужчина.
— А в какой срок мы должны похоронить моего мужа? Никогда не сталкивалась, а сейчас поняла, что даже не знаю, сколько времени мне надо выделить на сие действие.
— Я не уверен, что мои знания распространяются на высшую знать, — пробормотал мужчина. — Говорят, ваш лекарь служит семье графа с давних времён. Он должен знать церемонию.
— Должен, — тихо ответила я, задумываясь, почему Виктория об этом не знает. Странно как-то, за столько лет не услышать ни разу. — Ладно, с этим я к лекарю обращусь. Дальше… У нас в тюрьме, в самой дальней клетке, сидит преступник. Помнишь, я рассказывала? Так вот, с ним надо что-то делать. Казню сейчас — распугаю всю прислугу. Подумают, что графиня с ума сошла из-за смерти мужа. Казню позже, так могу дотянуть до самого приезда проверки. А мне не надо, чтобы он рот открыл. И что делать?
— Я могу избавиться от него, — легко пожал плечами мужчина, во взгляде которого не была ни жалости, ни предвкушения. Словно я попросила курицу зарубить на суп.
— И это было бы прекрасным вариантом, — задумчиво откликнулась я. — Но о нём знают стражники, а значит пойдут слухи, что я убиваю без суда и приговора. Как же не вовремя! Говорила же Бертану, что надо его казнить скорее, а он… Честный, зараза.
— Так разве это проблема? — с улыбкой выдал Эридан. — Помилуйте его. Даруйте ему жизнь в память о добром и всепрощающем милорде.
— Отпустить? — поморщилась я.
Эридан положительно моргнул и добавил:
— А потом его волки загрызут. Помню, в здешних лесах одно время было много волков.
— Думаешь, не догадаются? — заинтересовалась я. — Всё же дикий зверь убивает иначе, чем человек.
— Уверяю, — широко ухмыльнулся мужчина.
— Что же, действуй, — согласно кивнула. — И пришли мне кого-то, кто гонцом побудет. А пока свободен.
Выпроводив Эридана, я поставила локти на стол и опустила голову на сложенные руки. Итак, от одной проблемы я избавилась. Да, жестоким методом. Но что делать? Его Величеству я не писала о подмене и что хотела невиновного казнить. Бертан может рассказать, но слово против слова — ерунда. Главное, сам заключенный ни подтвердить, ни опровергнуть не сможет.
Я стала жестока… А может и была таковой, просто эта черта во мне спала. А может влияло гуманное общество, кардинально отличное от местного.
Итак… Вердан мёртв, графство теперь полностью в моих руках. А это значит, что королевских проверяющих надо впечатлить.
Ещё немного посидев, решила всё же дойти до лекаря. Пусть он мне расскажет, как правильно хоронить знать. А то помнится в земном средневековье тела королей хранили от нескольких дней до нескольких лет. Уж не помню, по какой причине. Меня сам факт впечатлил.
Несколько лет… Надеюсь, здесь не так. Иначе я просто съеду из замка. Брр…
Глава 14
Авео Кранца я нашла в спальне мужа.
Кровать уже была заправлена, а Вердан лежал поверх покрывала в выходом фраке.
Лекарь водил кисточкой по лицу, периодически смачивая её в растворе.
— А что вы делаете? — заинтересованно спросила, подходя ближе.
— Ах, это вы, миледи, — грустно улыбнулся лекарь. — Как видите, я обрабатываю кожу милорда, чтобы не появились пятна смерти.
— Ясно, — шепнула я, отводя взгляд.
— Вы что-то хотели, Ваше Сиятельство? — мужчина повернулся ко мне, а я вдруг поняла, что передо мной просто уставший старик, болезненно переносит гибель того, о ком заботился с самого рождения.
— Как вы? — тихо спросила я. Боюсь представить, насколько тяжело ему находиться здесь.
— Я в порядке, миледи, — усмехнулся лекарь. — Не переживайте обо мне. Но вы же пришли не за этим?
— Не за этим, — тихо отозвалась в ответ. — Я только сейчас поняла, что ничего не знаю о захоронении знатных лордов. Вы не могли бы мне помочь?
— Мне жаль, что вам приходится это переживать в столь юном возрасте. Помогу, конечно помогу. В первую очередь вам надо отправить письма во дворец, вдовствующей графине и соседям. Конечно, за пять дней успеют приехать не многие, но вы хотя бы предупредите. А после… После я расскажу вам, как только закончу здесь.
— Хорошо, буду ждать, — кивнула я и развернулась, чтобы уйти.
— Ваше Сиятельство, необходимо рассказать юной леди о случившемся. Наследница должна присутствовать во время прощания, лучше бы её подготовить.
— Я поняла, — тихо отозвалась, чувствуя, как внутри всё сжимается.
Сказать крохе, что папы больше нет…
Только сейчас я в полной мере осознала, что малышка осталась сиротой. Она об этом не знает и никогда не узнает, я сохраню этот секрет. И буду заботиться о девочке, как заботилась до этого, считая Эми родной дочерью.
И всё же, вместо того, чтобы завернуть в детскую, я направилась в кабинет. Письма, сначала письма.
Да, я оттягивала сложный разговор. Потому что попросту не знаю, что говорить и как успокаивать.
— Ваше Сиятельство, к вам гонец, — громко объявил стражник, распахивая дверь кабинета.
— Пусть заходит, — буркнула, перепроверяя письма.
Вроде нормально написала. Соседи может и успеют добраться, а вот вдовствующая графиня точно нет. Но да ладно, пусть развлекается пока.
Я скривилась, осознав, что теперь мама Верда — исключительно моя проблема. Раньше она ходила к сыну жаловаться и плакать, а теперь ком не.
А что, если оставить её в столице? Слуги, стража, дворец недалеко. Пусть живёт спокойно, а не здесь на нервы действует. Конечно, я бы лучше продала дом и вложила деньги в графство, но тогда графиня меня точно проклянёт.
Это же такой позор!
Запечатав конверты, я передала гонцу.
— Когда отдашь, узнай, будет ли ответ. Если будет,