Обнаженная для генерала - Татьяна Озерова. Страница 43


О книге
class="p1">Я кивнула, не в силах вымолвить ни слова. Томное тепло окончательно улетучилось, сменяясь леденящим предчувствием.

Бал, который ещё недавно казался желанным развлечением, теперь виделся опасным.

— Я поняла, Рэналф, — улыбнулась я ему успокаивающе. — Я буду осторожна.

Бальный зал дворца ослеплял. Тысячи свечей отражались в хрустальных люстрах, их свет дробился в позолоте лепнины и в глазах сотен гостей. Воздух гудел от смеха, музыки и приглушённого гула голосов.

Мы с Рэналфом стояли у края паркета, и я чувствовала, как на нас направлены десятки взглядов.

Рэналф был невозмутим. Он держал меня под руку, его поза излучала спокойную уверенность. Но я, привыкшая уже к его малейшим изменениям, ощущала исходящее от него напряжение.

Вдруг он буквально окаменел, а его пальцы сильнее сжали мой локоть.

Его взгляд, до этого момента рассеянно скользивший по залу, стал острым и сфокусированным, словно улавливая невидимую угрозу.

— Что-то не так? — тихо спросила я, стараясь, чтобы улыбка не сходила с моего лица.

— Почувствовал всплеск магии, — тихо, почти не двигая губами, ответил он. — Чужая. Мощный след, но хорошо скрыт.

В этот момент к нам стремительно подошёл капитан дворцовой охраны. Его лицо было бледным, на лбу выступили капельки пота.

— Генерал, — он склонился, понизив голос до шёпота, но я уловила каждое слово. — В восточном крыле. Заблокировали шпиона, но он заперся в одном из кабинетов. Маг... очень сильный. Справиться не можем. Его величество ещё не прибыл, поэтому доложили вам.

Рэналф резко кивнул, его челюсти сжались. Он повернулся ко мне, и в его глазах бушевала внутренняя борьба.

— Нея, — его голос был жёстким и безоговорочным. — Останешься здесь. В зале — охрана. Это приказ. Никуда не отходи, пока я не вернусь. Даже в дамскую комнату. Поняла меня?

Я кивнула, чувствуя, как тревога сжимает сердце.

Он на мгновение прикоснулся губами к моей руке, и его взгляд был таким тяжёлым, что, казалось, оставлял на коже физический след. Затем он развернулся и быстрыми, решительными шагами направился к выходу из зала в сопровождении капитана.

Едва он скрылся из виду, как возле меня возникла знакомая, сладкая, как патока, улыбка.

— Неяра, милая! — Элоиза подошла ко мне, сверкая бездонными глазами и дорогим веером.

Она окинула меня насмешливым взглядом, заметив моё напряжённое выражение.

— Бедная ты моя, он тебя совсем бросил? Сразу после приезда? Невыносимо. Не стоит так волноваться, от этого личико блёкнет. Пойдём лучше в сад, я тебе кое-что покажу... Там так тихо, и есть одно местечко...

Помня приказ Рэналфа, я покачала головой, стараясь, чтобы голос звучал твёрдо.

— Нет, благодарю, Элоиза. Я лучше подожду мужа здесь.

В этот момент рядом с нами возник рослый гвардеец с таким ледяным выражением искусного убийцы в глазах, что меня оторопь взяла.

Но он смотрел не на меня, а на Элоизу, умело оттирая её от меня в сторону.

— Леди, у меня особое распоряжение генерала Рэналфа на ваш счёт. Вам приближаться к его супруге нельзя.

Рядом возникли ещё двое гвардейцев, таких же рослых и страшных, заслоняя меня от Элоизы.

Я успела увидеть раздражение на её лице, вдруг сменившуюся решимостью.

Прежде чем кто-то успел хоть что-то сделать, она эффектным жестом развернула веер другой стороной.

Мой взгляд невольно упал на странное, невероятно изящное причудливое сплетение перламутровых светящихся линий.

— Неяра, смотри, какая красота, — её голос прозвучал сладко-сладко. — Правда красиво?

Глава 42. Пещеры

Гвардейцы уже сомкнули руки на локтях Элоизы, совершенно бесцеремонно утаскивая её от меня.

Но я уже посмотрела... Увидела этот странный узор на обратной стороне её веера. Очень красивый узор.

В тот же миг, когда она сказала про красоту, а я мысленно с этим согласилась, кулон на моей шее — подарок Дамиана, стабилизатор моего дара — издал короткий, высокий звук.

От него по моей коже пробежала ослепительная волна жара, а затем — леденящий холод. Я почувствовала, как изящный камень рассыпается в пыль, опадая на кожу мельчайшей серебряной пылью.

Я изо всех сил вцепилась в свой контроль, натренированный Рэналфом, но всё было бесполезно.

Веера уже не было перед глазами, но линии остались в воздухе — они зашевелились, извиваясь и переплетаясь с невероятной скоростью.

Они перестали быть рисунком, став для меня реальностью, живой, дышащей паутиной, которая потянулась ко мне.

Зал, музыка, свет — всё поплыло, расплылось и исчезло в ослепительной вспышке.

Я почувствовала, как проваливаюсь в воронку, а чёрные нити опутывают меня с головой, затягивая в плотный, беззвучный кокон, погружая меня в темноту.

Сознание вернулось ко мне с резким, грубым толчком.

Я лежала на холодном каменном полу. Вокруг сновали люди в тёмной, грубой одежде. В ушах стоял оглушительный звон, но я понимала, что это не звук, а последствия мощного магического воздействия.

— Живо! — прорычал чей-то грубый голос.

Чьи-то руки грубо выдернули шпильки из моих волос. Драгоценности полетели на пол. Кто-то рванул моё роскошное бальное платье.

С меня стащили туфли, сдернули с запястья браслет, что дал Рэналф. Всё это было сделано с ужасающей скоростью.

Меня спешно, бесцеремонно, одели в грубое, просторное платье из неотбеленного холста.

Кто-то провел по моему лицу и рукам куском сажи, пачкая кожу. Потом на шею, на еще теплое место от уничтоженного кулона, упал знакомая, ненавистная тяжесть.

Тот самый амулет молчания, такой же, что вешали на меня в лесу.

Холод металла впился в кожу, и я снова ощутила леденящую пустоту внутри — свою магию, скованную и беспомощную.

Отчаяние, острое и беспощадное накрыло меня с головой.

Снова эта беспомощность! Я не могла пошевелиться, не могла издать ни звука. Только предательские слезы бессилия текли по моим грязным щекам.

Меня подхватили и понесли, куда-то из пещеры, освещенной тусклыми фонарями.

Потом — тряска, скрип колес, запах сена и лошадей. Я лежала на чем-то жестком, безвольно подскакивая на ухабах, и чувствовала, как по телу растекается апатия, которая была страшнее страха.

Я снова была вещью. Тюком. Как тогда.

Изо всех сил я боролась с собой, с путами чужой магии, с этой апатией, утверждающей, что всё бесполезно.

Но ни одна из моих попыток прорвать влияние амулета, даже сознательно его расколоть, не была успешной.

Путешествие заняло неопределенное время — час, два, целую вечность. Наконец, меня внесли в другое помещение — все такое же каменное, но более обустроенное.

Меня посадили на удобный стул с высокой спинкой.

Ко мне подошел высокий мужчина в темной, обманчиво простой одежде. Его лицо было жестким, а взгляд — холодным и расчетливым, но без тени той

Перейти на страницу: