Жена злодея, или Брачный договор попаданки - Ольга Ивановна Коротаева. Страница 6


О книге
замирает в дверях и, нервно дёрнув хвостом, вдруг хищно ухмыляется. — Хэйка Каханера?!

От вида длинных, как у вампира, клыков, сверкнувших белизной, у меня на миг темнеет перед глазами.

«Ядовитая?»

— Я не вышла бы за этого мерзавца даже ради спасения жизни! — зло цедит девушка.

— Видимо, совсем плохо дело, — приуныв, бормочу себе под нос. — Раз даже змеи боятся человека, за которого мне не повезло выскочить замуж «перед звёздами и лавой».

Глаза девушки округляются:

— Ты жена Хэйка?

— Только не кусай меня, — отодвигаюсь на шаг. — Не по своей воле, поверь.

— В это как раз верю охотно, — с искренним сочувствием улыбается она. — В мире нет ни одной женщины, которая добровольно вышла бы замуж за Хэйка Каханера.

«Так себе рекомендация», — ещё сильнее огорчаюсь я.

— Я — Фейлора, старшая дочь правителя Гирайча от третьей наложницы, — представляется девушка и берёт меня под руку. — А как твоё имя?

Мы покидаем «кладовку».

— Кристина, — отвечаю, раздумывая над любопытной иерархией в королевстве Гирайча. — У вас приняты гаремы?

— Разумеется, — она равнодушно пожимает плечами. — Мужских особей у нагов рождается в несколько раз меньше, чем женских. Это вопрос выживания.

— А как ты оказалась в сундуке? — приоткрывая последнюю дверь, чтобы посмотреть, что за ней шёпотом спрашиваю Фейлору. — Тебя похитили?

— Не совсем, — смущается она и, подавшись ко мне, тихо признаётся: — Дело в том, что я хотела сбежать и спряталась среди даров, которые гирайчанцы приготовили для Хэйка Каханера. А потом не смогла выбраться.

Мы оказываемся в длинном коридоре с множеством дверей, и я изумлённо качаю головой:

— Как ты продержалась несколько дней без еды и воды?

— Наги могут не есть и не пить сто дней! — гордо заявляет она. Но, поморщившись, прижимает ладонь к животу. — Но сейчас мне кажется, число это несколько преувеличено…

Осекается и, потянув носом, безошибочно указывает на одну из дверей:

— Там есть еда!

— Погнали, — радуюсь я и врываюсь в комнату, в которой трое мужчин с аппетитом поглощают что-то из общей тарелки. — Ой, извините. Думала, это кухня…

— На-а-аг! — в ужасе вскакивает один, глядя за мою спину.

При этом задевает тарелку, та подскакивает, выплёскивая содержимое на второго мужчину и обдавая его облаком пара. Слуга кричит от боли, а третий падает передо мной на колени и молит:

— Пощадите, госпожа жена хозяина! Клянусь, с этого момента мы будем выполнять ваши приказы так же неукоснительно, будто их отдал сам господин Каханер!

Его поднимает товарищ и поспешно отводит к стенке, с ужасом глядя на Фейлору, а нагиня, обвив хвостом третьего, жадно слизывает с него остатки еды длинным раздвоенным языком. Ещё и урчит при этом, как довольная кошечка. Услышав это, слуга белеет, как мел, закатывает глаза и отключается.

Я же поворачиваюсь к остальным:

— Немедленно подать нам обед!

Не проходит и пяти минут, как в зале, куда мы возвращаемся, снова накрывают стол, и тот ломится от разнообразных блюд. Воздух наполняется умопомрачительными ароматами, а рот — слюной.

Теперь-то я не скажу «по усам текло, а в рот не попало»!

Только успеваю насытиться, как дверь, через которую ушёл муженёк, распахивается, и на пороге появляется старик.

— О, Костик вернулся, — довольно замечаю я и указываю на стол. — Хочешь перекусить? Тут много ещё осталось…

— Моё имя — Костяной хвост, госпожа, — недовольно перебивает он, но, заметив нагиню, замолкает и, пятясь, захлопывает за собой дверь.

Поворачиваюсь к Фейлоре и пожимаю её руку:

— Давай дружить?

— Против кого? — деловито уточняет она.

— Пока за нас, — улыбаюсь неожиданной союзнице. — А против кого — посмотрим.

Неожиданный подарок, который преподнесла судьба, вселяет в меня уверенность. Фейлору все боятся, и это огромный плюс там, где меня ни во что не ставят.

Жаль, я забыла одну простую истину.

Когда ты сыт, кровь отливает от мозга.

Раз гирайчанцы отправили дары Хэйку, значит, мой муж сильнее нагов.

Глава 8

Дверь распахивается с такой силой, что удивительно, как она не слетает с петель, и в зал стремительно входит Хэйк. О, мой муженёк хорош собой! Высокий, широкоплечий, глаза горят гневом, плащ развевается за спиной, узкие брюки обтягивают мускулистые бёдра…

«Плащ?»

Возвращаюсь взглядом на длинный, до пола предмет одежды из плотной ткани с капюшоном и затейливой пряжкой на груди.

«Выходит муженёк решил куда-то свинтить, не сообщив мне, но вернулся, узнав о неожиданной гостье?»

Было за что поблагодарить Фейлору. Не нравится, что у моей подруги хвост? А нечего жену бросать в первый же день семейной жизни и уезжать куда-то с другой женщиной!

Хэйк тем временем приближается к нам и, остановившись, окидывает Фейлору с головы до ног таким взглядом, что девушка прижимается ко мне. А Каханер рычит разъярённым зверем:

— Наг в моём замке?!

— Нагиня, — с испуганным кокетством поправляет Фейлора. — Скажу сразу, я не желала быть здесь. Так получилось…

— Вон! — коротко выдыхает Хэйк.

Вроде негромко сказал, но будто в рупор крикнул, что по телу пробегаются мурашки.

— Э, нет, — выступаю вперёд и закрываю собой Фейлору. — Не выгоняй мою подругу, милый. Она наша дорогая гостья.

Кажется, или у Хэйка дёргается глаз? Странно, что мужчина так эмоционально реагирует на присутствие этой невинной девушки. Дважды удивительно, если вспомнить, что раньше он напоминал отмороженного королевского пингвина: высокомерного и молчаливого.

Но сейчас прямо-таки фонтанирует!

— Не потерплю в своём замке никаких змей, — цедит сквозь зубы.

— Раньше надо было думать, любимый, — нежно отвечаю я и даже посылаю воздушный поцелуй. — Раз в замке появилась милашка Аллаисса, то почему бы не пополнить нашу личную коллекцию змей? У тебя ядовитая гадюка, а у меня очаровательная нагиня. Я за равноправие в браке!

— Нет. Прогони её!

— Этот пункт есть в договоре? — деловито спрашиваю я.

Видимо нет, потому как Хэйк молча буравит меня взглядом, от которого волоски на руках приподнимаются дыбом, но в ответ лишь улыбаюсь. Да после моей начальницы и её еженедельных головомоек, где на меня сваливали все недочёты нашего отдела, это — приятная беседа!

— Кстати, об Аллаиссе, — я решаю сделать ход конём и ответить на нападение ответной атакой, поэтому подхожу к Хэйку и беру его под руку. О, какие бицепсы ощущаются под одеждой! Муженёк напряжён, как пружина. — Куда это вы с ней на ночь глядя собрались? Ты, часом, мне не изменяешь?

Мужчина моргает и хмурится, зато лёд во взгляде стремительно тает. Чтобы ковать железо, пока горячо, пользуюсь коротким смятением мужа и сообщаю Фейлоре:

— Эта ночь была нашей первой в браке.

— Поздравляю, — неискренне улыбается нагиня, опасливо посматривая на мрачного Хэйка. — Желаю сильного и здорового

Перейти на страницу: