Она набрала в рот воздуха, явно готовясь сказать что-то ещё, не менее оскорбительное, но тут послышался спокойный, но при этом угрожающий голос:
– Прекратить немедленно!
– Ди… ди… директор Ли?.. – ошеломлённо пробормотала Чхве Мигён, увидев, кто вмешался в её монолог. – Вы… что… вы здесь… Простите, я…
– Вот именно, – холодно проговорил Ли Джунхо. – Но прощения тебе нужно просить не у меня, а у Хан Минси. И, к слову, я бы не взял смотреть рукопись никого другого, кроме неё.
Мигён побледнела и, кажется, была близка к тому, чтобы упасть в обморок. Она открывала и закрывала рот подобно рыбе, но больше так и не смогла ничего сказать. У самой Минси от появления директора тоже дар речи пропал.
– Редактор О, – Ли Джунхо повернулся к появившемуся в дверях кабинета О Гихуну, – соберите, пожалуйста, сотрудников вашего и других отделов в конференц-зале. Я хочу им всем кое-что сказать. Прямо сейчас.
Мигом определив, что начальник злится, редактор О принялся за дело. Когда директор Ли вышел из кабинета, Хан Минси опустилась на стул и схватилась за голову. Нет, ей, конечно же, очень приятно, что он вот так пришёл лично и, словно рыцарь в сверкающих доспехах, встал на её защиту, но теперь по издательству расползётся ещё больше слухов! А впрочем, вряд ли положение может стать хуже. Если бы коллеги не прознали, какова была её роль в этой истории с рукописью…
Минси потянулась к телефону, ощущая, что ей срочно требуется поддержка подруг. В общем чате она задала вопрос, смогут ли они увидеться с ней сегодня. Предложила собраться в привычном месте и решила, что расскажет им, из-за чего от неё отвернулись коллеги.
Через некоторое время, когда все собрались в конференц-зале, Ли Джунхо встал во главе стола и взял слово.
– По поводу некрасивой ситуации, которая сложилась вокруг неизвестной рукописи Ча Рыма. Я сам принял решение не издавать её в «Хэппи Букс», поскольку племянник писателя не внушал мне доверия. К тому же он отказался от проведения полной экспертизы, что вызвало подозрения. Мнение Хан Минси, которая в университете писала работу по творчеству писателя Ча, также сыграло свою роль. То, что руководители издательства «Книги Халлю» взяли рукопись в работу без проверки, означает, что они сделали это на свой страх и риск.
Он сделал паузу, и его внимательный взгляд скользнул по лицам сотрудников.
– И ещё кое-что, – строго добавил директор Ли. – Я настоятельно требую, чтобы вы прекратили осуждать Хан Минси в лицо и за спиной. Она не сделала ничего плохого и не меньше всех остальных переживает за издательство. А может, и больше. Если я узнаю, что кто-то нарушил моё распоряжение, этот работник будет оштрафован лишением ежемесячной премии.
По залу прокатился ропот, но открыто выступить против директора никто не решился. Мин-си почувствовала на себе взгляды присутствующих и, взяв себя в руки, гордо расправила плечи. Ли Джунхо прав – ей совершенно нечего стыдиться! И терпеть подобное тоже хватит. То, что она младший сотрудник, не означает, будто коллеги имеют право высказывать ей всякие гадости.
Хотя, пожалуй, большинство из них делает это из зависти. Чхве Мигён этого мотива даже и скрывать не стала. Она бы с удовольствием поехала в Муджин с директором вместо Хан Минси.
– А теперь возвращайтесь к работе! Спасибо за внимание! – завершил импровизированное собрание Ли Джунхо. Конференц-зал он покинул первым и, проходя мимо стула, на котором сидела Минси, вдруг подмигнул ей.
Смутившись, она опустила взгляд, не решаясь ответить ему тем же. В груди стало горячо. Похоже, ничего с этим не поделаешь… как бы ни пыталась скрывать свои чувства к этому мужчине, они так и норовили прорваться наружу.
Месяц спустя
Ли Джунхо
– Да, профессор Намгун, спасибо, что нашли время для того, о чём мы с вами говорили! Буду очень благодарен за содействие! – произнёс Джунхо в телефонную трубку, обращаясь к одному из самых крупных и авторитетных в стране специалистов по творчеству писателя Ча Рыма. К одному из тех, с кем он всё же решил связаться, зная Кан Тэука, который ни за что этого не сделает, одержимый жаждой скорой прибыли.
Нет, Ли Джунхо пошёл на такой шаг вовсе не ради двоюродного брата. Он сам хотел узнать, действительно ли рукопись, которую продемонстрировал им с Хан Минси племянник писателя, всего лишь подделка. Хотел знать, права ли была Минси, когда твёрдо заявила, что Ча Рым эту книгу не писал.
Кан Тэук подсуетился, запустив предпечатную подготовку одновременно с рекламной кампанией. Вся страна с нетерпением ожидала выхода неизвестного романа писателя Ча. И вот сегодня он поступил в продажу.
Джунхо и сам купил книгу. Прямо сейчас она лежала перед ним на столе в его кабинете. Также он позаботился, чтобы по одному экземпляру было отправлено из книжного магазина профессору Намгуну и другим экспертам, которые пообещали непременно прочитать и вынести свой вердикт. Они и сами были весьма заинтересованы и несколько обижены на Тэука, который даже не подумал их привлечь на стадии рассмотрения рукописи. А всё почему – потому что поспешил и пожалел денег, подписал контракт с Квоном, но даже после этого не стал организовывать экспертизу.
Вот уж правильно говорят, что реку запрудишь, а жадного не напоишь.
Ли Джунхо и сам не был транжирой, но эта история уже месяц не давала ему покоя, так что он решил привлечь экспертов, заплатить им из собственного кармана, поскольку действовал в частном порядке, не от имени издательства, и выяснить их мнение. Разумеется, кузену об этом говорить не стал. Да и никому другому тоже, даже Хан Минси.
С ней Джунхо и вовсе старался за это время пореже пересекаться, чтобы не давать сотрудникам «Хэппи Букс» новые поводы для сплетен. Впрочем, она и сама, похоже, его избегала, при этом продолжала каждый рабочий день ходить к писателю Киму, книга которого близилась к завершению. Директор твёрдо решил, что больше не будет читать её переписку и даже сообщение с паролем удалил, чтобы не было соблазна. Поступок этот дался ему непросто. Когда случайно пересекался с Минси в коридорах издательства, ему каждый раз приходилось брать себя в руки, чтобы не предложить ей задержаться после работы и пойти куда-нибудь вдвоём.
Иногда казалось, что она чувствует то же самое. Он читал это во взгляде, за которым прятались несказанные слова, в нервных движениях тонких