Ректор академии и противная адептка - Анастасия Алексеевна Смирнова. Страница 2


О книге
Ректор? — переспросила она, не веря своим ушам. — Но вы же... вы выглядите так, будто только что сошёл с обложки журнала!

Теор усмехнулся, его взгляд на мгновение задержался на её учебнике.

— Спасибо за комплимент, — ответил он. — Но давай всё же пойдём внутрь. Я покажу тебе, где твоя комната и что тебе нужно знать.

Лира пыталась кивнуть, но её рюкзак, который она так и не смогла полностью удержать, внезапно выскользнул из её рук и упал прямо на ноги Теору.

Теор замер, а затем, не теряя самообладания, наклонился, чтобы поднять её рюкзак.

— Аккуратнее, новенькая, — сказал он, поднимая рюкзак и передавая его Лире. — У нас тут не только магия, но и законы гравитации никто не отменял.

Лира покраснела ещё сильнее, её лицо пылало, как огонь.

— Извините, — пробормотала она, чувствуя, как её руки начинают дрожать.

Теор усмехнулся, но в его глазах мелькнула искорка тепла.

— Ничего страшного, — сказал он. — Главное, чтобы ты не упала в обморок от волнения. Давай, идём.

Он открыл перед ней дверь, и Лира, стараясь не уронить больше ничего, вошла внутрь.

— Спасибо, ректор Теор, — сказала она, стараясь звучать уверенно, хотя её голос всё ещё немного дрожал.

— Просто господин Теор, — повторил он. — И зови меня так, если мы будем часто видеться.

Лира улыбнулась, но её улыбка была немного нервной.

— Конечно, господин Теор, — ответила она. — Я постараюсь не падать больше.

Теор усмехнулся и, к её удивлению, подмигнул.

— Постарайся, — сказал он. — А теперь иди, найди свою комнату и отдохни. Завтра у тебя будет насыщенный день.

Лира кивнула и, чувствуя, как её нервозность начинает спадать, направилась вглубь здания.

— А учебники? — крикнула она, обернувшись.

Теор, который уже начал идти в другом направлении, обернулся и махнул рукой.

— О, не беспокойся, — сказал он. — В академии есть библиотека. Там ты сможешь найти всё, что тебе нужно.

Лира вздохнула с облегчением и, стараясь не споткнуться, направилась дальше.

— Спасибо, — крикнула она ещё раз, прежде чем скрыться за поворотом.

Теор улыбнулся и, покачав головой, продолжил свой путь.

— Новая ученица, — пробормотал он себе под нос. — И уже столько проблем. Но, может быть, она хотя бы будет весёлой.

Лира Эванс получила свою первую комнату в академии. Это была небольшая, но уютная комната с большими окнами, через которые проникал мягкий свет. В углу стоял письменный стол, на котором уже лежали учебники, пергаменты и чернильница. На полках были аккуратно расставлены книги и магические артефакты.

Но самое странное, что на столе лежала толстая книга в кожаном переплёте с золотым тиснением. Лира открыла её и увидела, что это свод правил и традиций академии, написанный на древнем языке. Она удивилась, ведь в её мире уже давно не пользовались такими старинными методами обучения.

"Это что, шутка?" — подумала Лира, перелистывая страницы.

Но вскоре она поняла, что это не шутка. Правила академии были строгими и жёсткими, а традиции — устаревшими и непонятными. Лира почувствовала, как её раздражение нарастает.

Лира Эванс сидела на своей кровати, пытаясь разобраться в правилах Академии Магических Искусств. Она листала книгу, на обложке которой было написано: «Правила и традиции Академии Магических Искусств». Чем больше она читала, тем больше её поражали эти странные требования.

«Зачем нам вообще эта форма на завтрак? — ворчала она себе под нос. — В наше время никто не ходит в мантиях на еду!»

Она открыла учебник по заклинаниям, который лежал рядом, и тут её внимание привлёк небольшой значок на последней странице книги. Это был символ академии в виде волшебной звезды, под которым была надпись: «Изменения начинаются с тебя».

Лира усмехнулась. «Ну что ж, если я решила изменить этот мир, начну хотя бы с этих дурацких правил!» — подумала она, решительно захлопнув книгу.

Вечером, когда Лира сидела в своей комнате с учебниками, в дверь постучали. Она открыла и увидела ректора Теора Вернера. Он выглядел немного удивленным, но его улыбка оставалась тёплой.

— Ну что, уже успела изучить правила? — спросил он, приподняв бровь.

Лира кивнула, стараясь скрыть раздражение.

— Да, — сказала она, — и они меня немного удивили.

Теор задумался на мгновение, а затем улыбнулся ещё шире.

— Понимаю, — сказал он. — Но ты должна помнить, что эти правила и традиции существуют не просто так. Они помогают нам поддерживать порядок и уважение в академии.

Но Лира не собиралась сдаваться. Она скрестила руки на груди и выпалила:

— Порядок и уважение? Но некоторые из этих правил кажутся мне странными и ненужными! Например, зачем нам эта форма на завтрак? В наше время никто не ходит в мантиях на еду!

Теор нахмурился, его лицо стало серьёзным.

— Лира, ты, конечно, имеешь право на своё мнение, — начал он, но тут же рассмеялся, — но ты забыла, что мы живём в мире магии. Эти традиции помогают нам сохранять баланс и гармонию. А что касается формы, то она не просто так придумана. Это часть нашей культуры и истории.

Лира закатила глаза, но спорить дальше не стала. Она уже поняла, что Теор не собирается легко сдаваться. Но в этот момент её внимание привлёк тихий шорох за спиной. Она обернулась и увидела маленькую сову, которая сидела на подоконнике и держала в клюве письмо.

— Ой, это что, мне? — удивилась Лира, принимая письмо. Она развернула его и начала читать.

«Дорогая Лира, — писала её подруга Эмилия, — я уже успела рассказать ректору о тебе. Он говорит, что ты талантливая волшебница, но немного упрямая. Надеюсь, ты найдёшь общий язык с Теором. А пока постарайся не попадать в неприятности. До встречи!»

Лира улыбнулась. Эмилия всегда умела поднять ей настроение. Но тут она заметила, что господин ректор всё ещё стоит в дверях и наблюдает за ней.

Лира оторвала взгляд от письма и посмотрела на ректора. Его лицо было серьёзным, но в глазах мелькнула искра интереса. Она не собиралась отступать.

— Извините, но я не понимаю, как мантии могут сохранять баланс и гармонию, — сказала она, стараясь не выдать раздражения. — Это просто одежда. В современном мире мы давно отказались от таких архаизмов.

Теор скрестил руки на груди, его лицо стало ещё более серьёзным.

— Лира, ты не видишь дальше своего носа,

Перейти на страницу: