Истинная дракону: Пламя страсти. - Анастасия Алексеевна Смирнова. Страница 3


О книге
сильнее. Но сдаваться без боя я не собиралась.

Медленно, стараясь не выдать волнения, вылезла из кареты. Огляделась: мы на небольшой поляне, окружённой густым лесом. Никаких домов, никаких признаков цивилизации — только тьма и зловещая тишина.

— Где мы? И кто вы такой? — спросила я, стараясь говорить как можно увереннее.

Кучер усмехнулся. В свете луны я увидела его лицо — искажённое злобой и ненавистью.

— Ты не узнаешь меня, госпожа? — прошипел он.

Вгляделась в его лицо. Что‑то казалось знакомым, но я никак не могла вспомнить, кто это.

— Я не знаю вас, — ответила я.

— Неужели? А как насчёт твоего отца? Он тоже меня не узнал, когда отнял у меня всё, что у меня было! — прорычал кучер.

Меня осенило. Это сын старого врага моего отца — человека, которого он лишил состояния много лет назад. Я слышала о нём, но никогда не видела.

— Вы… вы хотите отомстить? — прошептала я.

— Именно так, — ответил кучер, вытаскивая из‑за спины длинный нож. — Твой отец заплатит за свои грехи. А ты будешь первой.

Я крепче сжала кинжал в руке. Бал закончился — началась настоящая игра на выживание. И я собиралась играть до конца.

Сердце бешено колотилось, но в глазах застыла решимость. Он сильнее, но я не беззащитна. Кинжал в руке давал шанс.

— Мой отец не виноват в ваших бедах, — сказала я, стараясь выиграть время. — Он действовал по закону.

— Закон? Закон для богатых! А что делать тем, кто остался ни с чем? — взревел кучер, делая шаг ко мне.

Отступила назад, стараясь держать его на расстоянии. Лунный свет играл на лезвии его ножа, делая оружие ещё более зловещим.

— Месть не вернёт вам то, что вы потеряли, — продолжала я, надеясь достучаться до разума. — Она только принесёт вам ещё больше боли.

Кучер остановился на мгновение — словно мои слова задели его. Но злоба быстро вернулась в глаза.

— Слишком поздно для разговоров, — прошипел он. — Я ждал этого дня слишком долго.

Бросился на меня с ножом. Я увернулась, едва избежав удара. Лезвие просвистело в воздухе, оставив после себя лишь холодный ветер.

Контратаковала, нанеся быстрый удар кинжалом. Кучер отшатнулся, схватившись за руку. На лице — боль и ярость.

— Сучка! — прорычал он, бросаясь снова.

Началась отчаянная борьба. Мы кружились по поляне, то и дело сталкиваясь в смертельном танце. Я уклонялась от ударов, стараясь наносить свои. Мой кинжал короче его ножа, но я быстрее и ловчее.

Несколько раз чудом избежала смерти. Лезвие царапало кожу, рвало платье. Но я не сдавалась: если проиграю — это конец.

В какой‑то момент кучер оступился — я воспользовалась шансом. Нанесла удар кинжалом в плечо. Он закричал от боли и выронил нож.

Не дала опомниться — набросилась, сбивая с ног. Он упал на землю, тяжело дыша.

Приставила кинжал к горлу.

— Всё кончено, — сказала я, задыхаясь от напряжения. — Не делайте глупостей.

Кучер смотрел с ненавистью и отчаянием. Понимал, что проиграл.

— Убей меня, — прохрипел он. — Покончи с этим.

Я колебалась. Никогда раньше не убивала. Но знала: если отпущу, он вернётся. В следующий раз не промахнётся.

Закрыла глаза, глубоко вздохнула.

— Я не убийца, — сказала я. — Но не позволю причинить вред моей семье.

Отбросила кинжал и встала.

— Я ухожу, — сказала я. — И если когда‑нибудь увижу вас снова, не буду так милосердна.

Развернулась и побежала в лес. Не знала, куда иду, но должна была уйти как можно дальше.

Бежала, пока не выбилась из сил. Остановилась перевести дух. Огляделась: глушь, только деревья и темнота.

Чувствовала себя потерянной и испуганной — и одновременно облегчённой. Я выжила. Я победила.

Нужно найти дорогу в город, но я понятия не имела, где нахожусь. Решила идти в одном направлении — рано или поздно выйду к дороге.

Шла долго, продираясь сквозь кусты, перелезая через поваленные деревья. Ноги болели, платье было порвано, но я не останавливалась.

Наконец, совсем отчаявшись, увидела свет — слабый, мерцающий огонёк вдали. Побежала, не веря счастью.

Подойдя ближе, разглядела небольшой домик. Из трубы шёл дым, в окнах горел свет. Постучала в дверь.

Открыла пожилая женщина. Посмотрела с удивлением.

— Что случилось, дитя? — спросила она. — Ты вся в крови и грязи.

Я рассказала всё. Она слушала внимательно, не перебивая.

Когда закончила, покачала головой:

— Бедная девочка. Тебе повезло, что осталась жива. Этот лес полон опасностей.

Пригласила в дом, накормила, дала чистую одежду. Я была ей очень благодарна.

Утром проводила меня до дороги, показала, как добраться до города. Я поблагодарила и отправилась в путь.

Вернувшись домой, обнаружила отца в ужасе: он уже собирался отправить поисковую группу.

Рассказала всё, что произошло. Он пришёл в ярость и пообещал, что этот человек понесёт наказание.

Отец привёл медиков — меня осмотрели, перевязали раны.

— Вы везучая, — сказал один из врачей.

Я улыбнулась. С детства приключения находили меня сами, поэтому пришлось уговорить отца отдать меня на боевой факультет при поступлении в академию.

Не успела подумать, что Айрин, наверное, сходит с ума от беспокойства, как в дверь влетела подруга.

— Эйра! — Вся заплаканная, кинулась ко мне. — Почему ушла без меня? Если бы сказала, что хочешь домой, я бы сразу пошла с тобой!

— Просто, Айрин, — мягко сказала я. — Я не хотела тебя брать с собой — ты так веселилась на балу. Подумала, что пойду одна. Никто же не знал, что так получится.

— Я надеюсь, этого кучера найдут и накажут! Чтоб его в землю закопали! — с горячностью воскликнула подруга.

Айрин, хоть и была милой, но язык держала острый. Я мысленно согласилась: если бы мы поехали вдвоём, всё могло обернуться куда хуже. Мне пришлось бы не только защищать себя, но и её. Всё ведь было тщательно спланировано тем мерзким ублюдком.

— Айрин, успокойся, — я потянулась, чтобы обнять её, но она отстранилась. — Всё хорошо, я жива. Главное — я в порядке.

— В порядке?! — её голос взлетел на октаву выше. — Ты вся в бинтах! Тебя чуть не убили! И ты говоришь, что в порядке?! Кто это сделал, Эйра? Скажи мне, кто посмел поднять на тебя руку?

Я тяжело вздохнула. Рассказывать правду было рискованно. Да, Айрин

Перейти на страницу: