Истинная на минималках - Missis Stranger. Страница 14


О книге
кабинет Блэквуда с подносом, на котором дымился свежесваренный кофе.

Шеф сидел за столом, погруженный в бумаги, и не поднял головы, когда она вошла.

- Мистер Блэквуд, ваш кофе, — тихо произнесла она, ставя чашку на стол.

Мейсон оторвался от документов и посмотрел на нее тяжелым взглядом. В его глазах не было ни тени раскаяния или сочувствия.

- Эмили, присядьте, — сказал он, указывая на стул напротив. - У меня к вам серьезный разговор.

Девушка похолодела. Она знала, что сейчас произойдет. Она чувствовала это всем нутром.

Она не могла лишиться этой работы, по крайней мере не сейчас.

Эмили села, стараясь сохранить самообладание, но руки предательски дрожали.

Она положила их на колени, сцепив в замок, надеясь, что Мейсон этого не заметит. Взгляд ее был прикован к чашке с кофе, от которой поднимался тонкий струйка пара.

Мужчина наблюдал за девушкой, замечая как она нервничает и как тщательно пытается это скрыть. Он чувствовал страх, исходящий от неё.

Он буквально пропитывал его нутро, растекаясь патокой на языке. Ему казалось стоит лишь чуть-чуть надавить на неё и она сдастся, уступит ему, но пока было не время, нужно, чтоб она закончила работу над проектом, а потом он займётся вплотную ею.

Его волк требовал, чтоб он сломил её, подчинил себе, сделал своей.

Но он слишком хорошо держал под контролем свою звериную сущность, чтоб идти у неё на поводу.

Он усмехнулся про себя, наблюдая, как ее пальцы дрожат. Ему нравилось играть с ней в эту игру, быть одновременно и хищником, и наблюдателем.

Девушка чувствовала его взгляд, это было очевидно, и это только усиливало его возбуждение. Он словно кот, играющий с мышкой, давал ей немного свободы, позволял надеяться, но знал, что в конечном итоге всё равно добьется своего.

Его пальцы нетерпеливо барабанили по столу. Ожидание было мучительным, но необходимым. Успех проекта имел для него огромное значение, и он не мог позволить своим желаниям помешать. В конце концов, он сможет насладиться победой в полной мере, когда она будет у него в руках, сломленная и покорная.

Он представил, как она будет умолять его о пощаде, как он будет властвовать над ней. Эта мысль обжигала его кровь, заставляла его чувствовать себя всесильным. Но он знал, что должен быть терпеливым. Спешка могла все испортить.

Его волк зарычал, требуя немедленного удовлетворения. Он чувствовал, как зверь рвется наружу, но крепко держал его в узде. "Скоро, — прошептал он про себя, — совсем скоро."

Мужчина сделал глоток кофе, обжигая горло, но это помогло немного прийти в себя.

Он откинулся на спинку кресла, продолжая наблюдать за Эмили:

- Дебора была ценным сотрудником, — начал Блэквуд, — но она совершила ошибку. Ошибку, которую я не могу простить. Теперь ваша задача – заменить ее и доказать, что вы достойны этого места. У вас есть три месяца. Не разочаруйте меня.

22.

Взгляд Мейсона был пронзительным, изучающим. Эмили чувствовала себя как под микроскопом, каждый ее жест, каждое слово – на строгом учете.

Три месяца. Срок, который казался одновременно огромным и катастрофически коротким. Она знала о репутации Блэквуда, о его безжалостности к провалам.

- Я понимаю, — ответила она, стараясь сохранить спокойствие в голосе. - Я сделаю все возможное, чтобы оправдать ваше доверие.

Мейсон едва заметно кивнул, словно уже сомневался в ее словах. Он взял со стола какой-то документ и протянул ей.

- Это отчет Деборы за последний месяц. Изучите его. Это поможет вам понять, с чем вы имеете дело.

Девушка приняла документ, чувствуя, как холодок пробегает по спине. Это не просто отчет. Это эпитафия карьере. Начало ее собственного испытания.

Мейсон продолжал следить за ней, считывая каждую эмоцию. Эмили казалось, он видит ее насквозь, читает ее мысли, знает о ее страхах и сомнениях.

– Все в порядке, Эмили? – спросил он, и в его голосе звучала фальшивая забота.

– Да, все хорошо, – ответила она, стараясь, чтобы голос звучал уверенно. – Просто немного устала.

Мужчина усмехнулся, но ничего не сказал. Он продолжал смотреть на нее, и Эмили чувствовала, как по спине бегут мурашки. Ей хотелось встать и убежать, скрыться от этого взгляда, но она понимала, что это невозможно. Она попала в ловушку, и Мейсон был ее тюремщиком.

– Как продвигается работа над проектом? – спросил он после паузы.

– Почти закончила, – ответила Эмили. – Остались последние штрихи.

– Отлично, – сказал мужчина. – Я буду ждать с нетерпением результатов. Они очень важны для компании. И для вас, Эмили.

Но сильно не затягивайте, а то боюсь, с вашей скоростью, "Феникс" скорее превратится в пепел, чем взлетит. Советую вам поторопиться, мисс Брукс. Время - деньги, как вы знаете. И я бы хотел увидеть ваши новые наброски.

- Сейчас, только схожу за блокнотом, -произнесла девушка.

Эмили поднялась со стула, чувствуя, как дрожат колени. Она направилась к своему столу, стараясь не смотреть на Мейсона. Его слова, пропитанные скрытой угрозой, эхом отдавались в голове. "Феникс" – ключевой проект, ее шанс доказать свою компетентность, а теперь он превратился в орудие манипуляции в руках начальника.

Она взяла блокнот и вернулась к нему, стараясь сохранить невозмутимое выражение лица.

- Вот, взгляните, – сказала она, протягивая ему блокнот. Мейсон взял его, и его глаза пробежали по страницам, на которых были наброски, схемы и заметки.

Он снова молчал, и эта тишина казалась Эмили невыносимой. Неужели ему опять не нравится?

Ей хотелось вырвать блокнот из его рук и убежать, но она знала, что это только ухудшит ситуацию.

Наконец, Мейсон поднял глаза и усмехнулся.

- Неплохо, Эмили, – сказал он, — Но этого недостаточно. Я хочу большего. Я знаю, что вы способны на большее.

Эмили сглотнула, стараясь не выдать своего страха. Почему-то его фраза звучала двусмысленно или виной тому был взгляд, которым он смотрел на неё.

- Я работаю над этим, – сказала девушка,- и постараюсь сделать все возможное.

Мейсон встал и подошёл к ней, его взгляд был пронзительным и оценивающим.

- Я надеюсь на это, Эмили, – сказал он, — Ваша карьера зависит от этого.

Она чувствовала его присутствие, давящее и контролирующее. Ей казалось, что она попала в ловушку, из которой нет выхода. Она смотрела в его глаза, пытаясь понять, чего он на самом деле хочет.

Мейсон наклонился ближе, и его дыхание коснулось ее щеки. Она
Перейти на страницу: