Со стороны кухни раздался громкий звон. Высокий мужичок, разливающий бобы, стучал черпаком по котлу. Люди вокруг меня тут же засуетились и загомонили.
— Не может быть…
— Опять.
— В этот раз совсем мало дали…
Я невольно поморщился и вышел из очереди. Некоторые стоявшие в ней мужики выглядели вполне здоровыми. Как будто не было в лагере для них работы, чтобы получить пару реалов на дешёвую похлёбку. И всё же сейчас вместе со стариками и женщинами они роптали и ожидали подачки со стороны Декстера. Даже желания стоять с такими в одном ряду нет.
Часть людей подступила поближе к кухне, и воины начали их расталкивать, хватаясь за оружие. Я не стал досматривать эту сцену. Молча развернулся и двинулся вглубь лагеря. Нужно найти колодец и привести себя в порядок.
Я немного поплутал между палаток и шатров. Говорить с кем-то не хотелось. Настроение было откровенно поганое. Колодец оказался недалеко. Я заметил его случайно, разглядев навес из плотной ткани и пару охранников, которые стояли рядом с ним.
Между ними суетился молодой паренек с длинными руками и вытянутым лицом. он осторожно поднимал ведро, переливая воду в большие бочки.
Я подошёл поближе, пытаясь разобраться, зачем вся эта возня. А потом сообразил. Они охраняют воду не от воришек. От того, чтобы никто не смог её отравить или испортить. Зная Кили, с него станется бросить в колодец какое-нибудь гнильё или яд.
— Доброе утро! — я подошёл поближе к колодцу и поздоровался с пареньком. — Водичкой меня окатишь?
— А чего б не окатить, — задорно ответил тот.
Пока я снимал рубаху, жилет и бросал на землю вещи, паренёк успел достать ещё одно ведро с водой и подошёл ко мне.
Я заметил пару косых взглядов стражников. Видимо, бой с гиенами в Пустоши не прошёл для меня без последствий. Но вопросов по поводу затягивающихся ран они задавать не стали. Через несколько секунд я почувствовал, как мне в лицо прилетело холодной воды. По телу побежали мурашки.
— Ещё! — выпалил я, растирая себя руками.
Меня облили водой ещё несколько раз, пока я не почувствовал, что достаточно отмылся.
— Спасибо, — бросил я парню, который вернулся к колодцу.
— Да чего уж тут, — пробормотал паренёк, снова налегая на лебёдку.
Я отошёл, пропуская дородную женщину, нёсшую в руках два больших ведра. Затем оделся и понял, что в следующем пункте моего плана должны быть или еда, или сон.
Я окинул взглядом свою многострадальную рубаху — правый рукав был в дырах из-за сражений в Пустоши. Одежду бы тоже не мешало поменять. С этой мыслью я облачился в рубаху и жилет, поудобнее затянул ножны и двинулся в сторону от колодца.
Через несколько минут я понял, что пошел по новому пути и не узнаю, как мне вернуться к избе Декстера. Я прошёл мимо одной баррикады, потом другой. Людей становилось всё меньше, пока наконец их не осталось вовсе. А затем я разглядел перед собой яркий ориентир.
На одной из баррикад сидела Инесса. Просто сидела: нога на ногу, руки на коленях. Она молча смотрела в сторону горизонта, где небо уже вовсю посветлело. На секунду я даже подумал, что ошибся, и это не она. Слишком спокойная, слишком тихая. Впрочем, когда я подошёл, сомнений не осталось. Это была огненная волшебница.
— Красиво? — спросил я, не особо надеясь на ответ.
Инесса повернула голову и скользнула по мне равнодушным взглядом.
— Красиво, — тихо произнесла она, — и бесполезно.
Она вновь перевела взор на горизонт. Я невольно последовал её примеру. Мы замолчали. И какое-то время молча наблюдали за крышами палаток и дымком от костров, наполнявших лагерь. Отсюда я даже смог разглядеть крышу избы Декстера, которая оказалась совсем недалеко.
Где-то на границе слуха прокричал петух, знаменуя начало нового дня. Вид и запахи утреннего лагеря ненадолго вернули меня в прошлое и наполнили сердце теплом и легкой тоской. На моем лице невольно появилась улыбка.
— Дымом пахнет, — протянул я. — Напоминает мне дом.
На моих словах Инесса едва заметно дёрнулась и сжала кулаки. Её плечи опустились.
— Дома больше нет, — ответила она после паузы.
Её голос был тихим. Она отвела взгляд от горизонта и посмотрела мне прямо в глаза.
— И не будет.
Сейчас в ней не чувствовалось яркое пламя. Оно словно затихло и едва тлело. Вместо него я видел лишь едва тлеющие угли.
Несколько секунд мы молча смотрели друг на друга. Но момент не продлился долго.
— Эй, красавица!
Тишину и уют разрушил громкий возглас. Я повернул голову. Из-за угла вываливался здоровяк в толстой кожаной куртке и с мечом наперевес.
[Карл (уровень 7)
Наемник]
Карл шел тяжело. Он нёс в левой руке кружку, из которой по ходу движения что-то постепенно разливалось на землю.
— Чего скучаешь? — произнес он, обращаясь к Инессе.
Меня он полностью игнорировал. Он был либо пьян, либо просто нагл до безумия.
Я перестал улыбаться и молча взялся за рукоять меча. Но Инесса подняла руку и жестом остановила меня. Она медленно встала. На лице уже не было ни капли той тоски, которая наполняла её мгновение назад.
— С кем ты сейчас говоришь? — спокойно спросила она.
Пространство вокруг начало потихоньку накаляться.
— С тобой, конечно, с ке. к.кем же ещё! — Карл несколько раз запнулся.
Он расхохотался, словно только что выпалил самую удачную шутку, и потянулся рукой к талии девушки.
Я вытащил меч из ножен, но когда я ощутил удобную рукоять в ладони, все уже было кончено. Рука мужика вспыхнула пламенем. Оно пожирало кожу его куртки и его собственную. Мужик заорал и шарахнулся в сторону, пытаясь потушить руку напитком из кружки.
— Ах ты сука! — вопил он, пытаясь сбить огонь.
Инесса холодно смотрела на него, как на насекомое. В ней не было ни ярости, ни страха, только ледяное презрение. Пространство вокруг неё наполнили яркие горячие искры.
— Иди, — бросила она мне.
Я понял, что разговор окончен. И что я ни капли не завидую Карлу, которого сейчас могут просто испепелить.
Я развернулся и собирался молча двинуться обратно к колодцу.
— Рынок в той стороне, малыш.
Я остановился. Медленно развернулся и зашагал в обратную от колодца сторону, по пути кивнув Инессе. Меня сопроводил взгляд искоса от огненной волшебницы, а также чертыхания катавшегося по земле Карла. В целом, я и сам собирался искать рынок, так что подсказка Инессы была очень кстати.
Едва я отошёл от баррикады, как за моей спиной раздался