Возвращение. Часть I - Даниил Корнаков. Страница 14


О книге
иметь дело, Винник⁈ Здесь вот таких, как этот французик ещё человек двадцать, и всех надо выслушать и зарегистрировать, а ты мне подсовываешь ещё… — Пальцем он стал считать. — Ещё восьмерых… даже нет, девятерых! У них же там вон вообще ребёнок. Простые переселенцы, чёрт бы их побрал. Пускай себе идут на все четыре стороны.

— Никакие они не переселенцы.

— С чего ты взял?

— Да потому что их корабль для дальнего плавания, собирательский! Переселенцы на таких не плавают.

— Собирательский, говоришь? — На лице Стрелкова впервые появилось выражение озадаченности. — Кто капитан?

— Я капитан, — отозвался Юдичев.

— Имя? Фамилия?

— Максим Юдичев.

— Вот что, Максим Юдичев, мы твоё судёнышко конфискуем.

У Юдичева глаза чуть из орбит вы вылезли. Он грозно шагнул вперёд.

— Это ещё с каково перепугу?

Винник поднял автомат и прицелился в него.

— А ну, стой где стоишь, утырок, или я тебе быстро пулю промеж глаз заряжу.

— С такого-то перепуга, — буднично передразнил Стрелков. — Конфискуем его для блага Братства, как и всё его содержимое. Когда миссия нашего отца Уильяма Моргана будет выполнена, мы вернём тебе твой корабль.

— Чего? Какая ещё миссия? Да вы здесь все часом не поох…

— Послушайте… — прервал гневную тираду Юдичева Матвей, обратив на себя внимание стволы карабинов, — мы члены важной научной экспедиции на Захваченные Земли, и должны…

— Экспедиции значит, а? Так вот, меня это мало волнует. — Стрелков уже не смотрел на них, отдав всё внимание экрану планшета. — Вы нарушили закон, и за это мы конфискуем ваш корабль. Если не хотите проблем, советую молча подчиниться, развернуться на сто восемьдесят градусов и заняться поиском крыши над головой в пределах лайнера.

— Но нам нужно попасть в «Мак-Мердо», — настаивал Матвей. — Без корабля…

— Меня это мало волнует, — повторил Стрелков с прежним холодом в голосе. — Теперь все прибывшие на «Палмер» остаются здесь до дальнейших указаний. Покидать корабль строго запрещено и карается смертью. Таковы новые порядки.

— И как долго ждать этих «дальнейших указаний»?

— Я же говорил, пока миссия нашего отца Уильяма Моргана не закончится.

— Не стоит их вот так отпускать, — возразил Винник и покосился на Матвея с остальными. — Нутром чую, что-то с этой компашкой неладное.

— Твоё это нутро то и дело чует что-то, Винник, — пробормотал Стрелков, водя пальцем по планшету. — Всех, кого ты приводишь, от рыбаков до переселенцев, все у тебя подозрительные.

— Но я…

— Всё, хорош на мозги капать! — голос Стрелкова сорвался до крика. — Кто здесь подозрительный? Тот вон карапуз, этот пацан или та девка? Тоже мне, враги Братства! Так, вы все, встаньте в одну линию, черканите в планшете своё имя и фамилию, а потом выметайтесь на все четыре стороны.

Делать нечего. Начали с Матвея, а закончили Лейгуром. Арина до сих пор не могла понять, что вообще происходит? Уж очень всё это не напоминает пиратский плен.

Когда последнее имя было внесено в список, в помещение ворвался длинноволосый парень и приземистая женщина.

— Нашёл… — запыхался он, — нашёл!

— Что? Кого ты нашёл? — взревел Стрелков. — Говори по делу, дьявол тебя раздери!

— Переводчика! С французского!

— Переводчика? Какого ещё к дьяволу… Ах да! Переводчика! Слава тебе Господи! Давай её сюда!

Чернобородый не сходил с места, как и его подчинённые.

— Винник, ты и твои лоботрясы ещё здесь? — возмутился Стрелков. — Вон! Живо! Не занимай места!

Винник приказал своим людям выйти наружу. Они вновь окунулись в шум толпы и дикой смеси разных запахов.

— Грёбанная планшетная крыса… — прорычал себе под нос Винник. — Устроили здесь чёрт-те что, балаган.

Его чёрные глаза взглянули на Матвея с остальными и прищурились.

— Пока можете валить, — рявкнул Винник, почесав нос. — Но учтите, я слежу за каждым из вас. Замечу хоть одного, затевающего какую-нибудь херню… — Он выпятил указательный и большой палец, сложив ладонь в пистолет, а после навёл «ствол» на лоб Юдичева. — Пуф! Сдохнете все.

У капитана на шее вены набухли.

— Идём, — велел Винник своей шайке. — Что-то я хочу пожрать.

Арина заметила, как мерзавка не торопилась. Эта сучка достала её нож, подбросила его в воздух и ловко поймала за рукоятку. Два её передних зуба прикусили нижнюю губу.

— Ещё увидимся, злючка, — сказал она и припрятала нож за поясом.

Её нож.

Глава 3

Избранные

Побродив немного по центральному рынку «Палмера» вскоре отыскали укромное местечко за столом в просторном зале. Расселись на хлипких стульях и долго молчали, прежде чем Матвей оборвал тягучую, наполненную отчаянием тишину:

— Полагаю, мы легко отделались.

— Легко отделались? — вспылил Юдичев. — Эти сукины дети мой корабль прикарманили, мой…

— Да тихо ты! — Надя укачивала хлипнувшего носом малыша.

— … мой «Туман»! — закончил Юдичев, перейдя на шёпот.

Матвей сказал:

— Лучше уж пуская заберут корабль, чем наши жизни.

Юдичев фыркнул.

— Не узнаю я что-то Братство, — тихо произнёс Лейгур, оглядываясь на очередной мимо проходящий вооружённый патруль. — Какие-то они… хм…

Он поматывал кулаком в воздухе, пытаясь ухватить слово.

— Не пиратские? — предложил Тихон.

— Можно и так сказать, — согласился Лейгур. — Братство, которое я знал и с которым сталкивался в море, были обыкновенное отребье, ворьё. Нападали себе на судна, грабили, в живых оставляли, если не рыпался, и уплывали обратно в своё логово. А эти вот более организованные. Даже клерком вон обзавелись.

— Уильям Морган терпеть не мог, когда нас пиратами звали, — поделился Тихон, подскрёбывая ногтями по деревянной поверхности стола. — Говорил, никакие мы не пираты, а самые настоящие воины. Мол, борцы за светлое будущее без греха, чё-то такое. Целые проповеди на эту тему читал…

— Ага, как же… — гневно пробормотал Юдичев. — Если грабят суда, значит — пираты, второго не дано.

— Может, перестанем трепаться попусту и начнём думать, что нам дальше делать? — вмешалась Надя, укачивая малыша. — Плевать я хотела, пираты они, или воины. Главное — оказаться отсюда подальше и как можно скорее.

— Надя права, — добавила от себя Маша, — надо придумать, как выбраться отсюда, и как можно скорее.

Сидевшая всё это время в

Перейти на страницу: