Торн с самого начала не хотел, чтобы о его писательском труде стало известно в обществе. Джанкер, согласившись признать свое авторство, предоставил Торну свободу действий. Никто и не подумает, что посещение всевозможных светских раутов для него не развлечение, а источник вдохновения и материала для будущих пьес.
К тому же неписаные правила высшего общества никто не отменял, и, если бы стало известно о том, что пэр королевства пишет пьесы за деньги, разразился бы скандал, который отразился бы на всех членах семьи.
Джанкер был рад угодить приятелю. «Приключения иностранца» снискали ему славу драматурга, что способствовало и его известности как поэта, поскольку стихи прославленного драматурга печатали охотнее. Время от времени Джанкер писал стишки и для пьес Торна. Поэты много не зарабатывают, и Торн с готовностью платил Джанкеру за то, что использует его имя, и за стихи, которые Конрад писал для его пьес.
Едва переступив порог бального зала, Торн оказался в окружении родственников. Увидев рядом с матерью Бонэма, он ощутил привычное раздражение, а вот присутствие в компании Оливии никаких чувств не вызвало. Торн поискал глазами леди Норли — та в дальнем конце зала беседовала с лучшей подругой матери леди Хорнсби. Судя по их оживленной жестикуляции, они знали друг друга давно и близко. «Есть о чем подумать», — решил Торн.
— О, смотрите, кто пришел к нам из сада! — с насмешливым блеском в глазах воскликнула Гвин. — Не странно ли, что вам с мисс Норли приспичило подышать воздухом почти одновременно?
— Оставь их в покое, дорогая, — сказала леди Лидия. — Торн не настолько глуп, чтобы вести в сад молодую женщину из приличной семьи, с которой только-только познакомился. Не сомневаюсь, что они даже издали друг друга в саду не увидели.
Мать ни за что не стала бы отчитывать сына на людях, тем более такого великовозрастного, но она нашла более изящный способ его осадить — Торн все понял правильно.
— Мама права. Мисс Норли с моей стороны ничего не угрожает. Я был в конюшне, если кому-то это интересно. Смотрел на недавно купленного майором Вулфом жеребца. Того самого, которым он так гордится.
— Славный конь, согласись! — радостно воскликнул зять Торна.
— Отличное приобретение, — подтвердил Торн.
Гвин и Беатрис переглянулись. Торну не удалось ввести их в заблуждение. Даже Грейкорт — и тот Торну не поверил. Оливия улыбалась как ни в чем не бывало.
Не выдать себя ни взглядом, ни жестом? Да она прирожденная лгунья! Что лишний раз подтверждает тот факт, что доверять ей нельзя ни в коем случае.
Любая другая девица на ее месте зарделась бы от стыда, но не эта. Да и вообще, умеет ли она краснеть? Торн задумался над этим вопросом и пришел к выводу, что ответа у него нет. И, к несчастью, ему сразу же захотелось как можно скорее опытным путем получить ответ на свой вопрос.
Черт побери!
— Мама, меня какое-то время не будет в городе. Я планирую отправиться завтра в Каримонт вместе с Греем, Беатрис и мисс Норли.
Оливия обратила на него возмущенный взгляд, ее щеки тут же залила краска. Так он все же может заставить ее покраснеть — если не от смущения, то от гнева! Мисс Норли была явно не рада его компании, но ведь именно этого он и добивался. Чтобы она не выходила за рамки и вела себя прилично с членами его семьи.
Но, кажется, его заявление вызвало гнев не у одной только мисс Норли.
— Грей! — возмущенно воскликнула Беатрис. — Ты знал об этом и ничего мне не сказал?!
Грей угрюмо взглянул на Торна.
— Договоренность возникла только сегодня вечером, дорогая, — уклончиво ответил жене Грейкорт. — Если точнее, не больше часа тому назад. Я как раз собирался сообщить тебе об этом, но Торн меня опередил.
Беатрис не спешила сменить гнев на милость.
— Я надеюсь приобрести кое-какую недвижимость в Саффолке, — неуклюже соврал Торн, — вот я и подумал, что ехать с родными людьми приятнее, чем в одному в почтовой карете.
Краем глаза Торн заметил, как Гвин и мать обменялись многозначительными усмешками. Что они себе навоображали? Женщины склонны повсюду видеть любовные интриги, так что разубеждать их смысла нет. Пусть себе думают, что он питает к Оливии нежные чувства, — тогда у них к нему будет меньше вопросов.
А отношения Вулфа к этой ситуации Торн так и не понял. Майор всегда был для Торна загадкой, а сегодня в особенности. Торн знал, что Вулф в курсе подозрений Грейкорта относительно смерти отца, и потому он мог догадываться об истинных целях поездки в Каримонт. Не исключено, что Беатрис сама ему все рассказала. Беатрис была очень дружна с братом.
— Простите, леди Гвин, — сказала Оливия, не глядя в его, Торна, сторону, — но поскольку поездка состоится уже завтра утром, я должна отдохнуть перед дорогой. С вашего разрешения я пойду за маман. Можно попросить вас приказать лакею послать за нашей коляской?
— Конечно, дорогая, — с готовностью согласилась Гвин. — Большое спасибо, что согласились посетить нас сегодня. Я вас провожу.
Вот незадача! Зачем он во всеуслышание объявил о своем намерении ехать завтра в Саффолк? Теперь придется отбиваться от вопросов со всех сторон.
Но им его не взять! Едва Оливия и Гвин удалились, Торн подошел к матери и, поцеловав ее в щеку, сказал:
— Мне тоже пора. Как и мисс Норли, мне надо выспаться перед дорогой. Ты знаешь, Грейкорт — ранняя пташка.
— Я планирую выехать в восемь утра, — насмешливо протянул Грей, — ради тебя. Если бы не ты, мы бы выехали в семь или даже раньше.
— Понятно, — сквозь зубы процедил Торн. — Выезд на рассвете. Постараюсь не проспать.
— Но Каримонт не так уж далеко от Лондона, — веско заметил Бонэм, — так что вы приедете засветло, даже если отправитесь в полдень.
Торн смерил Бонэма уничижительным взглядом. С какой стати этот выскочка вообще здесь находится, не говоря уже о том, чтобы вмешиваться в семейный разговор! И при этом строить глазки матери! Торн совершенно не понимал, что Лидия в нем нашла. Справедливости ради, для мужчины за шестьдесят он выглядел совсем неплохо — копна густых седых волос, крепкое сухощавое тело, никаких двойных подбородков, — но Торну он все равно категорически не нравился.
— Рано мы выедем или поздно — поездка будет славной. Путешествовать в семейном кругу, — с упором на последние два слова произнес Торн, — приятно в любое время суток.