Нити судьбы - Лекси Эсме. Страница 11


О книге
class="p1">— Отпущу. Но ты обещай поесть перед работой. — Он притягивает меня на секунду обратно и целует в лоб. — Хорошего дня, Амата.

У меня кружится голова.

— Ты точно справишься тут один?

— Конечно. Я буду ждать тебя.

Я киваю и ухожу в прихожую, но задерживаюсь, наблюдая из-за угла. Септис стоит перед моим котом, глубоко вздыхает.

— Пожалуйста… дай мне это сделать для неё, — бормочет он, и тихо приближается. — Ладно, Маффинс. У меня есть пластырь… и поцелуй жены. Вперёд.

Он осторожно освобождает кота из паутины — так мягко, что я не могу не улыбнуться.

Мистер Маффинс издаёт короткое «мрряв!» — и, как оранжевая молния, уносится прочь.

Я улыбаюсь.

И, наконец, ухожу на работу.

Глава 10

Рианна

Я понимаю, что сегодня едва успею на работу, но, учитывая всё, что произошло, оно того стоит.

Я смотрю в боковое зеркало своей машины — моей машины, которая чудесным образом оказалась припаркованной у моего дома, тогда как машина Гари исчезла без следа. Моя работает совершенно нормально, хотя ещё прошлой ночью была мертва. На мгновение я почти думаю, что всё случившееся вчера было лишь сном.

Но отрицать увиденное и пережитое — невозможно. Так же невозможно забыть тот утренний поцелуй, от которого всё внутри вспыхнуло. Щёки мгновенно наполняются жаром. Септис совсем не такой, каким я представляла его себе. Он оказался… смешным, внимательным, мягким — и невыносимо сексуальным. Трудно поверить, что это тот же самый Септис, которого я видела в лесу, среди костей и паутины, того, кто с такой ужасающей лёгкостью убил Гари.

От одной этой мысли по моему позвоночнику пробегает холодок. Той ночью он был олицетворением кошмаров, а сегодня — я веду себя так, будто влюбилась в него как школьница.

Я точно схожу с ума.

Каким бы спокойным он ни казался сейчас, я знаю — в нём скрыта тьма. И да, он пощадил меня… но могу ли я по-настоящему доверять ему?

Когда здание офиса появляется впереди, я решаю:

С этой проблемой мы разберёмся после работы.

Мне нужно сосредоточиться — иначе я не смогу убедительно притворяться, что не знаю, куда пропал Гари.

Но, въехав на парковку Виженерис, я мгновенно понимаю, что сегодня это невозможно. Всю территорию перед офисом перекрывают полицейские. Машины с мигалками выстроены в длинную линию.

Внутри хаос — везде копы, следователи, сотрудники мечутся по этажам. Документы разбросаны, офис Гари опечатан. Не успеваю я добраться до своего кабинета, как меня перехватывает моя коллега и подруга, Шарлотта Альварес. Она всовывает мне в руки кофе:

— Ты пропустила утренний цирк. ФБР пришли и вынесли всё из офиса Гари. Оказывается, у них наконец появилась доказательства, что он годами воровал деньги у клиентов.

Она цокает языком, качает головой, её яркие красные пряди подпрыгивают.

— И, естественно, он оставил нас расхлёбывать последствия. Ублюдок забрал деньги и свалил, пока его не поймали.

— Думают, он сбежал? — я делаю глоток кофе, благодарная за хоть какое-то отвлечение.

— Его машину нашли в аэропорту. Камеры засняли, как он садится в самолёт до Мексики. По крайней мере, так говорят… нам, конечно, почти ничего не рассказывают.

— В аэропорту?

— Ага. Похоже, он планировал это давно. Больше я ничего не знаю, но уверена — нам многое не договаривают.

— Пока идёт расследование… мы вообще будем что-то делать? — спрашиваю я. Вряд ли я смогу сосредоточиться сегодня.

Шарлотта снова качает головой:

— Ни черта. Партнёры заседают, а мы должны сидеть тихо и ждать, когда нас вызовут на допрос.

Она понижает голос:

— Они просили поговорить с тобой, Рия.

У меня сердце падает куда-то в живот, и я едва не роняю кофе.

— С-со мной?

— С тобой. — Она кивает в сторону агента.

Как по сигналу, тот разворачивается и идёт к нам. Шарлотта отступает, оставляя меня наедине с ним.

— Вы мисс Рианна Саммерс?

— Д-да…

— Следуйте за мной.

Я ставлю кофе на ближайший стол и иду за ним, как будто на автопилоте. Он ведёт меня в офис Гари. Закрывает дверь. Щелчок замка раздаётся слишком громко.

— Мисс Саммерс, — он обходит стол и упирается руками в поверхность. — Как хорошо вы знали мистера Эдвардса?

Я выравниваю голос:

— Он мой начальник. Мы вежливы друг с другом, но не более. Почему вы спрашиваете?

— Боюсь, вам будет тяжело это услышать, поэтому лучше показать.

Он набирает что-то на ноутбуке Гари, открывает безымянную папку — и запускается слайд-шоу. Я прижимаю ладони ко рту, в животе всё холодеет. Фотография за фотографией — я. В моей ванной. На кухне. В спальне — снятая через полупрозрачные шторы. Меня слегка начинает тошнить.

— Мистер Эдвардс был одержим вами, — говорит агент. — Также есть запись, как он возился с вашей машиной прошлой ночью.

Он выключает слайд-шоу. Я едва не рыдаю от облегчения, что больше не вижу эти снимки.

— Мы охотились за ним месяцами. Поверьте мне, мэм, он не тот человек, каким кажется. Он делал ужасные вещи — деньги позволяют таким людям многое скрывать. И я уверен всем своим нутром: если бы вы приняли его предложение подвезти — вы бы сейчас не сидели передо мной.

Я смотрю на него широко раскрытыми глазами.

— Что… вы имеете в виду?

— Мы видели запись полностью. Он пытался заманить вас в свою машину. Вы отказались — и пошли прочь. Ваша машина была на эвакуаторе — это спасло вам жизнь.

Он скрещивает руки.

— Мне нельзя говорить такое… но что-то точно оберегало вас прошлой ночью.

Я выхожу из кабинета почти в трансе.

Что вообще происходит?

Ничего не складывается… но в центре всего — Септис. Я пробираюсь к своему кабинету сквозь толпу сотрудников. Но, столкнувшись с чьим-то широким телом, едва не роняю сумку.

— Ой… простите… — бормочу я, пытаясь пройти мимо, но меня резко хватают за запястье.

Я оборачиваюсь — и встречаюсь взглядом с человеком, которого меньше всего хотела видеть. Тодд Чанг. Улыбка — злая, самодовольная.

— Извини, Тодд, — говорю я, пытаясь высвободить руку. — Голова сегодня кругом.

— Понимаю. С исчезновением Гари… на твоём месте я бы тоже волновался за своё рабочее место, — говорит он с ехидцей. — Теперь-то придётся подниматься по карьерной лестнице по заслугам.

Я выдёргиваю запястье.

— Что ты несёшь? — рычу я. — Я получила повышение благодаря своей работе. А не благодаря тому, что ты не справляешься.

Он прищуривается:

— Гари больше нет, чтобы прикрывать твою задницу. Так что будь поосторожнее.

— Или лучше ты будь осторожен, — произносит голос прямо за моей спиной.

Я оборачиваюсь — и у меня

Перейти на страницу: