Искатель, 2004 №1 - Айзек Азимов. Страница 48


О книге
сам же он, в самом деле, с жуками решил джакузи принять?

Однако, как заметил покойный Тимур Айдарович, все к лучшему в этом лучшем из миров. Благодаря перечисленным событиям, дело Дона перешло ко мне. Вполне естественным образом, на безальтернативной основе, поскольку детей у Доната Гордеевича не имелось. Таким образом, с его смертью пресекся славный род Помидоровых-Термидоровых. Кстати, строки эти я пишу в его (теперь уже бывшем) доме, в той самой роскошной гостиной. От аквариума с жуками я, совершенно понятно, избавился…

Ладно, притомился я что-то, хватит, пожалуй, на сегодня мемуаристикой заниматься. Тем паче что воспоминания мои не на современников рассчитаны, а на каких-нибудь отдаленных потомков. По причинам, думаю, весьма очевидным. Да и время позднее… Ягр, мой трехмесячный лабрадор, и тот уже возмущение выказывает: вон, забился под кресло, шерсть вздыбил и рычит. Ах ты, дурашка эдакая!

И еще меня окончательно достало непонятное шуршание, уже битых полчаса доносящееся из-за входных дверей. Собака, что ли, какая приблудилась, в дом просится? А куда охрана смотрит? Деньги я за что им плачу, за крепкий сон? Эх, грехи мои тяжкие, придется выбираться из покойного кресла и идти самому смотреть, в чем там дело. Иначе никаких нервов не хватит слушать это: «Шр-шр-шр… клик-клак! шр-шр-шр… клик-клак…»

INFO

1 (300)

2004

Главный редактор

Евгений КУЗЬМИН

Редактор

Александра КРАШЕНИННИКОВА

Художник

Александр ШАХГЕЛДЯН

Технолог

Екатерина ТРУХАНОВА

Адрес редакции

125017, Москва,

ул. Новодмитровская, 5а, офис 1607

Телефон редакции 285-4706

Телефоны для размещения рекламы 285-4706; 285-39-27

Служба распространения 285-59-01; 285-66-87;

E-mail iskatel@orc.ru

mir-iskatel@mtu.ru

Учредитель журнала

ООО «Издательский дом «ИСКАТЕЛЬ»

Издатель

ООО «Книги «ИСКАТЕЛЯ»

© «Книги «ИСКАТЕЛЯ»

ISSN 0130-66-34

Свидетельство Комитета Российской Федерации

по печати о регистрации журнала

№ 015090 от 18 июля 1996 г.

Распространяется во всех регионах России,

на территории СНГ и в других странах.

Подписано в печать 25.12.2003. Формат 84x108 1/32.

Печать офсетная. Бумага газетная Усл. печ. л. 10,08.

Тираж 12000 экз. Лицензия № 06095. Заказ № 34778.

Отпечатано с готовых диапозитивов

в ОАО «Молодая гвардия»

103030, г. Москва, Сущевская ул., д. 21



.......................

Сканирование и обработка CRAZY_BOTAN

FB2 — mefysto, 2025

Примечания

1

Торговец наркотиками «вразнос». (Здесь и далее прим, перев.)

2

Baldmen (англ.) — букв.: лысый человек.

3

На слэнге американских наркодилеров — кокаин.

4

В гангстерской иерархии — представители низшего звена.

5

Coscia (ит.) — букв.: бедро. Здесь — группа семей мафии.

6

Брат Джона Кеннеди — Роберт, несколько лет возглавлял Министерство юстиции США.

7

Так нью-йоркцы называют свой город.

8

На слэнге американских гангстеров итальянского происхождения — контрольный выстрел.

9

Коэффициент интеллекта.

10

Киноактер, прославившийся ролями в вестернах.

11

Гилберт Кийт Честертон — английский писатель, один из основоположников детективного жанра.

12

Первые переселенцы-пуритане, прибывшие в Америку на корабле «Мейфлауэр».

13

Премьер-министр Великобритании ввел в обиход этот жест, обозначающий букву «V». Victory (англ.) — победа.

14

Осел из сочинений французского философа Жана Буридана. Стоя между двумя охапками сена, он умер от голода.

15

Знаменитый охотник, организатор первых родео.

16

Ле Корбюзье — французский архитектор, практик и теоретик конструктивизма.

17

Знаменитая фирма по изготовлению авторучек.

18

Эта американская пословица идентична русской про затычку и бочку.

19

Неофициальное название местного подразделения Федерального бюро расследований.

20

Пренебрежительное прозвище интеллектуалов в США.

21

Торговцы спиртным в годы «сухого закона».

22

Один из подвигов Геракла.

Перейти на страницу: