Дикая река - Лора Павлов. Страница 74


О книге
глубине души я самый настоящий сентиментальный романтик.

Сейлор не могла дождаться открытия своего книжного магазина, и мы с Деми и Пейтон были ее главными болельщицами.

Это еще одно, что я обрела, вернувшись в Магнолия-Фоллс.

Подруг.

Раньше у меня их не было. А теперь я и представить не могла свою жизнь без этих женщин. Когда женщины поддерживают друг друга — это невероятно сильно.

Мой папа тоже делал успехи. Ел полезную пищу, стал внимательнее относиться к своему здоровью. Я радовалась, что теперь вижу его почти каждый день. По воскресеньям он приходил к нам с Ривером на ужин — и это стало нашей традицией.

Братья тоже радовали. У обоих была работа, они жили отдельно, и ни разу не просрочили оплату аренды. Мы часто виделись, и теперь они приходили не только за помощью. Хотя... иногда за советом, и я не буду врать — мне это нравилось.

С мамой мы были в процессе. Но я приняла это. Мы дважды обедали вместе, и, пусть нам ещё долго идти к настоящим отношениям, сейчас было гораздо лучше, чем раньше.

Никогда не думала, что скажу это, но жизнь у меня была хорошая.

Очень хорошая.

Мы шли от дома к дому, пока Катлер с радостным визгом звонил в двери и отплясывал от счастья каждый раз, когда получал конфеты.

У нас у всех были с собой стаканчики из Magnolia Beans с горячими напитками с тыквенными специями. Мы шли по улице за улицей, потому что этот парень не собирался пропустить ни один дом, если уж на то пошло.

— Слава богу, это последний, — прошептал Ривер мне на ухо.

— Перестань. Ему же так весело.

— Знаешь, что весело для меня? Этот твой костюм, — прошептал он, прикусив мочку моего уха. Я тихо засмеялась.

— На мне черные джинсы, черный свитер и корона. Не особо-то костюм, — сказала я.

— Что я могу сказать? Моя злая королева меня заводит.

— А ты, значит, кто?

Я подняла бровь, глядя на его джинсы и обычный свитер.

— Я адвокат.

Я улыбнулась:

— Выглядит не особо по-адвокатски.

— Вот именно. Если я когда-нибудь начну выглядеть как настоящий адвокат, можешь смело лупить меня по голове.

— Договорились.

Мы поднялись по дорожке к дому Нэша. Катлер помчался на кухню проверять свои конфеты.

— Я заказал пиццу. Будет через полчаса, — сказал Нэш, когда мы устроились на большом угловом диване в гостиной.

— Спасибо. Я умираю с голоду, — сказал Кингстон, плюхаясь рядом со мной.

— Неделя будет насыщенная, — заметила Деми, усаживаясь между Ромео и Сейлор. — В понедельник начинается стройка книжного магазина.

— Я так жду этого. А еще, раз уж я работаю в кофейне, а книжный будет прямо рядом, смогу наблюдать за всем в реальном времени, — сказала Сейлор.

— Ты уверена, что сможешь этим зарабатывать на жизнь? — Хейс отпил пива и уставился на младшую сестру.

Он сильно переживал, когда она съехала от него, и был рад, что я живу с ней — хотя бы она не одна. Но в целом он волновался за нее постоянно. И я его понимала. Я сама всегда беспокоилась о братьях. Но у них с Сейлор было нечто другое. Он всегда был ей как отец. Их детство было непростым, и я знала, что у них были серьезные проблемы с отчимом, но она не любила об этом говорить. Она стремилась к независимости, а чрезмерная забота брата ее злила.

— У меня все просчитано. У меня есть диплом по бизнесу. Я люблю книги, и я превращаю свою страсть в профессию. Так что да, я уверена, что смогу этим зарабатывать. А если нет — придумаю что-нибудь другое, — твердо сказала Сейлор, не отрывая взгляда от Хейса. В комнате повисла тишина: напряжение между ними ощущалось всеми. Но каждый понимал и его желание защитить сестру, и ее стремление доказать, что она способна справиться сама.

— Она всех порвет, — сказал Кингстон, прерывая неловкую паузу. — А еще Руби подсунула мне один любовный роман, и, скажу вам, я теперь полностью в теме. Черт, мне срочно нужно прокачаться в постели. Там парень, так скажем, выдающийся.

Комната разразилась смехом, кроме Хейса, который явно не оценил шутку.

— Разве так много людей читают любовные романы? — спросил он с сомнением.

— Нет, конечно. Это же совсем непопулярный жанр. Именно поэтому я открываю книжный магазин, чтобы гарантированно прогореть, — резко ответила Сейлор, не скрывая раздражения, что было для нее крайне необычно. Она почти всегда была солнечным человеком. Но вся эта нагрузка — бизнес, кредит, решения — все это давило на нее.

— Я знаю, что ты умная, Сей. Я в этом не сомневаюсь. Я просто хочу быть уверенным, что ты не вляпаешься по уши, — сказал Хейс, смягчив голос и отставив пиво.

— Всегда есть риск, когда начинаешь свое дело. И да, книжный магазин будет в основном про любовные романы, но не только. Но, Хейс, я и так волнуюсь, мне не нужно, чтобы ты добавлял мне сомнений. Я взволнована. Я счастлива. И мне нужно, чтобы ты поддержал меня.

— Да, ты права. Больше никаких комментариев, — кивнул он, поднимаясь. — Кому еще пива?

— Мне, — одновременно сказали Кингстон и Ромео.

Раздался звонок в дверь, и Нэш пошел открывать — я сразу поняла, что это пицца.

— Все получится, — сказала Деми, толкнув Сейлор плечом. — Мне тоже было страшно. Мои родители сомневались в идее с кофейней. А Magnolia Beans теперь процветает. С книжным будет так же.

— Он просто за тебя переживает, — сказал Ривер, обнимая меня и обращаясь к Сейлор.

— Его язык любви — беспокойство. Да, милый? — рассмеялся Ромео.

— Особенно когда дело касается Сейлор, — кивнула Деми.

— Я взрослая женщина, — покачала головой Сейлор с досадой. — Я вчера ходила на свидание, а Хейс настоял, чтобы я позвонила ему, как только доберусь домой, потому что считает Лукаса Крафта придурком. Хотя предыдущий парень ему тоже не нравился.

— Ну, должен тебя расстроить, но Лукас Крафт и правда козел, — сказал Ривер, смеясь.

— А почему ты так думаешь? — спросила я, приподняв бровь. Я-то с ним соглашалась, но не хотела портить Сейлор настроение. Она так радовалась этому свиданию — оно было первым после расставания с парнем из колледжа. И хоть мне Лукас и не нравился, сказать почему — не могла. Слишком белые зубы и чересчур самоуверен.

— Начнем с того, что он говорит о себе в третьем лице. А еще он приходил ко мне год назад с вопросом, можно ли подать в суд на родителей за то, что они выбросили его коллекцию

Перейти на страницу: