Пламя возродится из искр - Ян Ли. Страница 55


О книге
часов продержится.

Мэй Инь надела робу Вэй Лин, я — доспех Цзян Бо. Не идеальное соответствие — Вэй Лин была чуть ниже, доспех Цзян Бо несколько широк в плечах — но достаточно близко, чтобы обмануть Чэнь Лу.

Записывающий артефакт — простое нефритовое кольцо с выгравированными рунами, купленное в Сяошане у торговца артефактами за половину награбленных у Вэй Жуна духовных камней — надел на палец. Активировал, почувствовал слабую пульсацию — началась запись всех звуков в радиусе десяти шагов.

— Готова? — спросил я Мэй Инь, проверяя, как сидит чужая одежда.

— Готова. — Она поправила ленту на рукаве. — Помни кодовые фразы. Веди себя уверенно, но не агрессивно. Чэнь Лу нервничает — любая странность может насторожить.

Я кивнул. Уже собравшись уходить, развернулся и подарил покой двум кускам оплавленного мяса — не то чтобы их было сильно жаль, но… перебор, всё-таки.

Пора двигаться к месту встречи — небольшой поляне в густом лесу, окружённой высокими деревьями, защищённой от ветра и любопытных глаз, идеальное место для тайных переговоров между предателем и теми, к кому он собирался перейти.

Глава 18

Чэнь Лу уже ждал. Крепкий, начинающий седеть мужчина лет пятидесяти на вид… с учётом третьей ступени и пути Земли ему могло быть и три сотни лет.

Мы вышли на поляну, идя уверенным шагом, старательно копируя походку наших жертв. На всякий случай держа руки на виду, демонстрируя, что не представляем немедленной угрозы.

— Река течёт на север, ветер дует на восток, — произнесла Мэй кодовую фразу чётко, без запинки.

Я сделал всё, что мог — в смысле, не ляпнул «слоны идут на север» и даже не заржал.

Собеседник изучал нас долгим взглядом — оценивающим, подозрительным.

— Камень лежит на дне, — ответил он наконец хриплым, не вяжущимся с внешностью голосом. — Вы опоздали. Встреча должна была начаться полчаса назад.

— Патруль Лао Шаня на дороге, — ответил я спокойно, используя заготовленную отмазку. — Пришлось обойти широкой дугой, чтобы не засветиться.

Чэнь Лу кивнул, принимая объяснение.

— Сюй Линь передала послание?

— Восточный участок полностью переходит под контроль Сюй Линь, — произнесла Мэй, частично импровизируя, частично повторяя предположения нанимателя. — Вы продолжаете управлять от её имени, получаете полную самостоятельность в действиях, снижение дани вдвое от того, что платили Лао Шане, плюс защиту её людей на случай возмездия.

— А взамен?

— Информация, — ответил я. — Всё, что знаете о делах Лао Шаня. Расположение его людей, схемы торговых путей, слабые места в обороне. Сюй Линь готовится к возможному конфликту, хочет быть готовой.

Чэнь Лу молчал, обдумывая. Охранники вокруг него стояли неподвижно, но я чувствовал, как напряглись их ауры — они знали, что их господин обсуждает предательство. Это делало их нервными, потому что предательство всегда опасно, всегда чревато последствиями, и даже если преуспеет, оставляет осадок недоверия.

— Лао Шань узнает, — медленно произнёс наш неуверенный в себе предатель. — Он узнает, что я переметнулся. Пришлёт охотников. Убийц. Даже под защитой Сюй Линь я не буду в безопасности.

— Властитель Севера сильнее, — возразила Мэй Инь. — Четвёртая ступень на пороге пятой, большая группа, больше ресурсов. Лао Шань может угрожать, но напрямую атаковать не рискнёт — это нарушит баланс, спровоцирует войну между властителями.

— А если он пришлёт неизвестных исполнителей? — Чэнь Лу смотрел прямо на переговорщицу. — Демонических культиваторов или бандитов, связь с которыми можно отрицать? Как он сделал с Цао Жэнем?

Упоминание инспектора Временного Правительства заставило моё сердце пропустить удар. Чэнь Лу знал. Знал, что Цао Жэнь мёртв. Знал, что Лао Шань стоит за убийством через подставных исполнителей.

Знал о нас. Интересно, что ещё он знал. И кто ещё знал — тоже интересно.

Подруга моя не дрогнула, легко сохранив маску спокойствия — что значит опыт.

— Посол был внешней угрозой, врагом для всех, — ответила она ровно. — Вы — свой. Лао Шань не рискнёт убить собственного подчинённого без доказательств, даже через исполнителей. Подорвёт доверие остальных.

— Но если он получит доказательства, — Чэнь Лу сделал шаг вперёд, голос стал холоднее, — тогда убьёт. Убьёт публично, в назидание остальным. — Пауза. — Поэтому мне нужны гарантии. Реальные гарантии безопасности от Сюй Линь. Не просто обещания.

Это уже сложнее. Настоящие агенты знали бы, какие гарантии может предложить Сюй Линь. Мы — нет.

— Какие гарантии вы хотите? — спросил я, выигрывая время на обдумывание.

— Личный отряд Сюй Линь. Культиваторы третьей ступени. Не меньше десятка, постоянно дежурящих на восточном участке. — Чэнь Лу перечислял требования уверенно, без запинки, как человек, который долго обдумывал и точно знал, чего хочет. — Плюс артефакт защиты. Минимум способный выдержать атаку культиватора четвёртой ступени. Плюс официальное признание моей власти над участком.

Завышенные требования. Ну, или реалистичные для человека, рискующего жизнью ради перехода к другому властителю.

Голоса внутри спорили. Один советовал согласиться на всё — довести Чэнь Лу до прямого подтверждения предательства, неважно какой ценой. Инквизитор предостерегал — завышенные обещания вызовут подозрения, настоящие агенты не имели бы полномочий соглашаться на такое без одобрения Сюй Линь. Чжу Кай предлагал торговаться — показать, что мы серьёзные переговорщики, имеющие ограничения.

— Отряд — возможно, но не десяток, — сказала Мэй осторожно. — Сюй Линь не может выделить столько культиваторов третьей ступени на один участок без ослабления обороны в других местах. Предложу пятерых. Артефакт — согласна. Официальное признание — да.

Чэнь Лу обдумывал, взвешивая предложение.

— Семеро, — сказал он наконец. — Не меньше. И артефакт не просто, а с функцией телепортации на случай критической опасности.

— Шестеро, — встречное предложение спутницы. — Артефакт с телепортацией — непросто, но возможно… нужно обсуждать дополнительно. Властитель заинтересована в вашем переходе и готова на многое… но в границах разумного. Восточный участок — ключевая позиция для контроля торговых путей.

Чэнь Лу кивнул медленно.

— Хорошо. Шестеро. Артефакт. Документы. — Пауза. — И ещё одно условие. Я хочу встретиться с Сюй Линь лично. До окончательного перехода. Убедиться, что она действительно готова на определённые шаги, что это не ловушка.

— Встреча возможна, — ответила Мэй Инь осторожно. — Но не сразу. Сюй Линь занята делами на севере, прибудет на юг через неделю. Тогда встретитесь.

— Неделя, — повторил Чэнь Лу. — Слишком долго. Чем дольше тяну, тем больше риск, что Лао Шань узнает.

— Четыре дня, — уступила Мэй. — Сюй Линь ускорит возвращение ради такой важной сделки.

Чэнь Лу молчал, изучал нас взглядом, который стал подозрительным, насторожённым, и я понял, что мы на грани провала — ещё одна неточность, ещё одна несостыковка, и он поймёт, что мы не те, за кого себя выдаём.

— Вы говорите правильные вещи, — медленно произнёс он. — Но

Перейти на страницу: