Сююмбика - Ольга Ефимовна Иванова. Страница 154


О книге
class="title6">

54

Никах – бракосочетание.

55

Шариат – божественное законодательство.

56

Нурай – яркая луна.

57

Омар Хайям – персидский философ, математик, астроном, поэт, жил в XI–XII веках.

58

Камзол – длинный жилет без рукавов.

59

Фирман – ханский указ, ярлык.

60

Из собрания древнеиндийских поэтических афоризмов «Дхаммапада». Входит в священный буддийский канон «Типитаки».

61

Мухаммад-Эмин – сын Нурсолтан, казанский хан и поэт конца XV века.

62

Чулман – Кама.

63

Сарай – дворец.

64

943 год хиджры – 1536 год.

65

Меджлис – праздник, пиршество.

66

Данишменды – учителя, наставники.

67

Хафизы – профессиональные чтецы Корана.

68

Хутба – проповедь.

69

Имильдаши – молочные братья хана, пользующиеся большими привилегиями, почти равные родным братьям.

70

Лал, или красный шпинель – камень-родственник благородных корундов, к которым относятся рубин, сапфир. Камень особо любим на Востоке.

71

Идде – срок, определённый мусульманским законом между двумя замужествами женщины по смерти мужа, равен 4 месяцам и 10 дням.

72

Кадий (казий) – судья, действующий по закону Шариата.

73

Шаабан 943 года хиджры – 10.01–8.02.1537 года.

74

Отцы Фатимы и Сююмбики были родными братьями.

75

В месяц раджаб мусульманам запрещалось вести военные действия только в случае нападения на них врага.

76

Юртджи – своего рода генерал-квартирмейстер.

77

Ясак (Джасак) – законы, введённые в Золотой Орде Чингисханом. В части, относившейся к военным действиям, продолжались соблюдаться в государствах, образовавшихся после распада Золотой Орды.

78

Джихад – война против неверных.

79

Имеющий четырёх жён мусульманин должен посещать каждую из них по очереди, но при этом не считается обязательным проводить с ними ночь.

80

«Побитая камнями» – согласно Шариату, неверная жена наказывается избиением камнями.

81

Даруги – здесь: области, на которые делилось Казанское ханство.

82

Шатёрная соха – опорная жердь.

83

Муенса – ожерелье.

84

Хаситэ – грудная перевязь с украшениями, одевавшаяся через плечо.

85

Курэш – национальная борьба.

86

Камчат-бурек – вид женской шапки.

87

Казаки-исьники – казаки внешней службы, проживающие и несущие службу за пределами столицы.

88

Фируза – бирюза.

89

Кендэк эби – повитуха.

90

Сафар 948 года хиджры – июнь 1541 года.

91

Харадж – торговый налог.

92

Дивана` – здесь: юродивая, безумная.

93

Дэфтэр – тетрадь, амбарная книга.

94

«Пятерица» включала в себя пять знаменитых поэм: «Лейли и Меджнун», «Фархад и Ширин» и т. д.

95

Султан-Али был знаменитым художником-каллиграфом гератской эпохи, современником Навои. О надписи на надгробии султана Хусейна, исполненной Султаном-Али, один из писателей сказал, что каждый, увидев её, «от изумления прикусывает палец».

96

Низами (Ильяс-Юсуф-оглы) – основатель классической литературы Азербайджана, жил в XII веке. Им была написана первая «Пятерица» («Хамсэ») на основе народных сказаний, иранских хроник и сюжетов.

97

«Дар мужей» («Тухваи мардан») – поэма, написанная Мухаммадьяром в 1540 году.

98

Мир-Хосров – персидский поэт XIV века.

99

Тафсиры – толкования Корана.

100

Абу Али ибн Сина – Авиценна.

101

Тюрки-огузы – туркмены.

102

Сарыкамышское озеро, расположенное в 200 км от Арала, в жаркую погоду из-за сильного испарения воды мелеет. Появляется оно вновь, когда воды Амударьи во время разлива заполняют Сарыкамышскую впадину.

103

Из поэтической эпопеи Абдаллаха ибн Фараджа «Книга моего деда Коркута» (1482 год).

104

Мухаррам 948 года хиджры – май 1541 года.

105

Аккерман – Белгород.

106

Ярлык – официальный документ, выдаваемый ханом и утверждающий получившего ярлык в тарханных (землевладельческих) правах, с одновременными льготами или отменами выплат налогов и податей.

107

Мунча – баня.

108

Бакши – исполняющий те же обязанности, что и дьяк в Московском княжестве.

109

1542 год.

110

Ясак – десятинная дань, налог.

111

Лодейники – чиновники, взимающие пошлину за переезд и перевоз через реку.

112

Кшты-баанан – чиновник, собирающий подати с полей.

113

Макааманы – чиновники на местах.

114

Кайната – (тат.) свёкор.

115

Карнай – духовой музыкальный инструмент. Представляет собой длинную трубку до 3 м с большим раструбом.

116

Алга – (тат.) вперёд.

117

Нократ – Вятка.

118

Зуль-каада 952 год хиджры – январь 1546 года.

119

Лягыйн – слово, выражавшее наивысшую степень презрения, своего рода проклятие.

120

Кошева – повозка с сидениями с крышей, крытая кожей.

121

Месяц Раби-сани 953 года хиджры – июнь 1546 года.

Перейти на страницу: