Харрисон открыл дверь и махнул рукой.
Мэдди вошла внутрь, не сомневаясь, что в любую минуту их могут выставить вон. Но в прихожей никого не наблюдалось, свет не горел. Воздух был спёртый, как будто дом давно не проветривали.
— Где прислуга?
— Отдыхает, с тех пор как Ксавье уехали. Мы одни. Харрисон внезапно ущипнул её за левую ягодицу сквозь юбку, чтобы подтвердить свои слова.
Мэдди вскрикнула и толкнула его в плечо.
— Какой же вы плут, мистер Арчер.
Обхватив Мэдди за талию, он притянул её к себе.
— Я ваш плут, миссис Арчер. — После неторопливого поцелуя он взял её за руку. — Давай осмотримся.
Дом был просторным с громадными комнатами, которые имели цель произвести впечатление. Архитектурные детали поражали воображение: замысловатая резьба, огромный камин, не говоря уже о витражном потолке над бальным залом. Мистер Ксавье был ярым коллекционером произведений искусства, поэтому стены в избытке украшали классические картины.
Они прошлись по четырём этажам, тихо обсуждая друг с другом то, что им понравилось. На Мэдди больше всего произвели впечатление крытый бассейн и зимний сад. Харрисон оценил главную спальню и библиотеку, отделанную дубовыми панелями. Их шаги по кафельному полу эхом отдавались в тишине, и Мэдди начала догадываться, зачем он привёл её сюда.
Харрисон говорил, что хочет арендовать дом на лето, но этот был слишком огромным. Она представляла себе коттедж в Верхнем Ист-Сайде, а не особняк с тридцатью комнатами. Хотя ей здесь и понравилось, площадь дома казалась чрезмерной.
Они устремились к задней части дома и, наконец, вышли на террасу, с которой открывался вид на сад. Под разросшейся травой всё ещё можно было разглядеть очертания теннисного корта.
— Как жалко корт, — пробормотала Мэдди. — Несколько лет назад он выглядел великолепно.
— Его можно восстановить. — Харрисон опёрся бедром о балюстраду и посмотрел ей в лицо. — С твоей помощью.
— Хочешь снять этот дом?
Он покачал головой, и на его губах заиграла лёгкая улыбка.
— Я хочу его купить.
— Купить?
— Разве тебе не хочется жить поближе к родителям?
— Но дом слишком большой.
Подойдя сзади, Харрисон крепко обнял Мэдди.
— Я куплю его только в том случае, если ты согласна. У него прекрасное расположение, и уже есть теннисный корт. — Он поцеловал её в щёку. — А эта терраса напоминает мне террасу в шато. Идеальное место, где я смогу угостить тебя сигарой.
Она расслабилась и прислонилась спиной к его груди. Вспомнив ту ночь, Мэдди почувствовала, как её бросило в жар.
— Ты чуть не поцеловал меня тогда.
Встав перед ней, Харрисон обхватил ладонью её щёку и опустил голову. Выражение его лица стало очень нежным.
— В тот момент это было моё самое заветное желание.
— И моё, — прошептала Мэдди. Харрисон закрыл ей рот поцелуем и нежно прикусил её губы, через несколько секунд она уже льнула к нему всем телом. В тиши утра их дыхание смешалось, и только птицы стали свидетелями семейной идиллии. Мэдди перестала осознавать мир вокруг себя, чувствуя лишь прикосновения рук, губ и языка мужа.
К тому времени, как они оторвались друг от друга, она уже задыхалась. Харрисон поправил её шляпку, которая съехала набок во время их поцелуя.
— Как думаешь? Стоит нам купить этот дом?
— А мы можем себе его позволить?
— Я думал, мы это уже обсудили на днях, но да, мы можем себе его позволить. Ты бы хотела жить здесь со мной?
Мэдди представила себе их жизнь здесь, детей, которыми они когда-нибудь, возможно, обзаведутся. У них появится множество воспоминаний в стенах этого дома. Решение показалось ей абсолютно правильным.
— Думаю, да.
— Превосходно. — Он быстро её поцеловал и повёл обратно в дом. — Велю агенту по недвижимости заняться оформлением документов.
Спустя какое-то время они закрыли двери особняка и вышли на улицу, которую уже заполонили экипажи. Пока Мэдди с Харрисоном шли по дороге, у неё в ушах отдавался мерный стук копыт.
— Ты решил купить этот дом, потому что запомнил, как сильно он мне понравился, — сказала она. — Я впечатлена.
— Стараюсь исправиться по настоянию жены.
— Тебе необязательно покупать дом, чтобы заслужить моё прощение.
— Я понимаю, но как я мог упустить шанс увидеть твою улыбку? Кроме того, если мы его не купим, то это сделает кто-нибудь другой.
— Ещё будут сюрпризы, Харрисон Арчер?
Он сжал её предплечье.
— Возможно.
— Например...
— Харрисон! Стой!
У обочины притормозила карета, и на тротуар спрыгнул мужчина. Им оказался Томас Арчер, брат Харрисона.
— Чёрт, — пробормотал Харрисон себе под нос и весь напрягся.
Томас даже не удостоил Мэдди взглядом, сосредоточив всё своё внимание на брате.
— Почему ты мне не отвечал?
Муж и не подумал принести извинений.
— Я был занят.
— Понятно. — Томас оглянулся через плечо, словно желая убедиться, что их никто не подслушивает. — Вопрос, который мы обсуждали, довольно срочный...
— Помнишь мою жену? — слова Харрисона прозвучали холодно и резко, словно удары хлыста.
Томас поморщился и отвесил Мэдди поклон.
— Конечно. Миссис Арчер, рад видеть.
— Мистер Арчер.
Ей никогда не нравился брат Харрисона. Он был избалованным и надменным. В детстве Томас намеренно дразнил Харрисона, чтобы вывести его из себя и доставить ему неприятности. Томас будто пытался выглядеть лучше за счёт брата.
— Мы не станем отвлекать тебя от дел, — сказал Харрисон брату. — Хорошего дня.
— Постой. Когда ты зайдёшь? Нам не терпится с тобой встретиться.
— У меня всё ещё медовый месяц, Томас. Я свяжусь с тобой в своё время.
— Но...
— Ни слова больше, — отрезал Харрисон. — Иначе вопрос, который ты имеешь в виду, больше не будет моей заботой.
Не дожидаясь ответа, Харрисон практически утащил Мэдди прочь. Оно и понятно, он и так достаточно настрадался из-за своей семьи.
— Он до сих пор думает, что ты собираешься их спасти.
— Да, и его послания становятся всё более отчаянными.
— Ты заставляешь Томаса и свою маму томиться в ожидании?
Его губы искривились, а глаза зловеще загорелись.
— Конечно. В этом кроется отдельное удовольствие.
— Насколько ты близок к цели?
— Близок.
Загадочно.
— А как же дети и жена Томаса?
Харрисон пожал плечами.
— Полагаю, ему придётся найти работу, чтобы их содержать.
— Ты стал бесчувственным.
— По отношению ко всем, кроме тебя, Мэдс. Кроме тебя.
— Куда ты меня ведёшь?
Харрисон улыбнулся жене, но из-за повязки на глазах она этого не заметила.
— Увидишь.
С момента происшествия в кафе-мороженом прошло два дня, а Мэдди до сих пор оставалась по большей части тихой и подавленной, что было совершенно ей не свойственно. Харрисона раздражали сплетни, которые сломили дух жены и заставили её прятаться дома.
Он чувствовал