Хрупкое убежище - Кэтрин Коулc. Страница 60


О книге
class="p1">— Я останусь, — тут же предложил Шеп.

— Нет, — резко сказала Ро. — Фэллон останется.

Фэллон метнула взгляд между ними, оценивая противостояние:

— Конечно.

— Ро, — тихо сказал я, когда она соскользнула с каталки.

— Нет, — отрезала она.

Боль вспыхнула резко и горячо, будто меня прострелили в живот. Я не мог не шагнуть к ней. Она все еще оставалась моим маяком, даже несмотря на то, что я сам приглушил ее свет.

Ро тяжело вздохнула:

— Ты не обязан делиться со мной своими тайнами. Я знаю, что у нас не… то самое. Мне просто… нужно домой.

Но в глубине души я знал, что всё-таки обязан. Я играл в игру обмана и она в ней обожглась.

— Я не хотел, чтобы кто-то знал, — сказал я тихо.

Золотистый оттенок ее глаз потускнел. Она скользнула взглядом к брату, потом снова ко мне:

— Шеп ведь знал?

— Мы знакомы со студенческих времен, — объяснил я. — Он знал всегда. А когда мне нужно было место, где никто не знал бы моего прошлого, он дал его мне.

Она кивнула. Понимание отразилось на лице. Но это не заглушило боль:

— Я понимаю. Правда. Но я рассказала тебе все, а ты дал мне лишь крошки.

Каждое ее слово было, как лезвие по коже, словно кто-то резал меня и заливал раны кислотой.

— Я рассказал тебе больше, чем кому-либо.

Ро покачала головой, и глаза ее наполнились новой болью:

— Я не могу сейчас с этим справляться. — Она повернулась к Фэллон и громиле рядом с ней. — Вы можете отвезти меня домой?

Фэллон мгновенно оказалась рядом, мягко обняла ее за плечи, взяла поводок Бисквита:

— Конечно. Пошли.

Я не двинулся с места. Ни когда Ро уходила. Ни когда садилась в темный внедорожник. Ни когда машина скрылась из виду. Я только смотрел, провожая глазами то единственное, что сделало меня хоть немного счастливым. Пусть даже на короткий миг.

33

Роудс

Я натянула на себя плотный, пушистый плед и уставилась на звездное небо, лежа на шезлонге на задней террасе. Голова стучала в ровном ритме, но пара таблеток обезболивающего помогли немного притупить боль. Вот только с болью в сердце они справиться не могли.

— Еще мороженого? — с надеждой спросила Фэллон.

Она хотела исправить ситуацию, сделать все лучше. Но раз я молчала всю дорогу домой и вот уже целый час, мороженое было всем, чем она могла мне помочь.

— Если я съем еще хоть ложку этого двойного шоколадного брауни, просто взорвусь.

— Тебе надо тренироваться в поедании мороженого, — пробормотала Фэллон, ставя свою миску на стол между нами.

Я усмехнулась, и было приятно позволить себе этот звук. Но смех не укоренился, как обычно.

Наступила короткая тишина, прежде чем Фэллон снова заговорила:

— Ты в порядке?

Я откинула голову, глядя на небо. Из-за сотрясения звезды размывались сильнее обычного, но я знала, что Фэллон имела в виду не это. Я теребила край пледа, пальцы выискивали слабую ниточку, за которую можно было бы зацепиться.

— Я знала, что у него есть секреты.

Фэллон протяжно хмыкнула:

— Мистер мрачный молчун? Конечно, были. Эти глаза кричат о тайнах.

Я повернулась к ней боком:

— Но почему тогда так больно было узнать один из них? Я ведь не имею права знать все о нем.

Она внимательно посмотрела на меня:

— Что между вами? То, как он сегодня пробивался через толпу к тебе… это не просто дружба.

Я выдохнула. Воздух не был достаточно холодным, чтобы увидеть пар, но я чувствовала его тяжесть:

— Я не знаю, как это объяснить. Между нами какое-то взаимопонимание, которого у меня не было ни с кем. Он понимает, через что я прошла.

Я заметила легкую тень боли в глазах Фэллон. У нее тоже была своя потеря — отец, брат. Но это было другое. Хоть она всегда была рядом, я не могла показать ей те стороны себя, за которые стыдилась. А Энсону открыла их с легкостью.

Фэллон отогнала свою боль, чтобы быть рядом со мной:

— Я рада, что он дал тебе это.

Я облизала губы:

— И между нами есть… мощное притяжение.

Один уголок ее губ приподнялся:

— Да? Вот как?

Щеки запылали. Даже в темноте Фэллон наверняка видела это:

— Он заставил меня кончить так, как никто до него.

Фэллон громко расхохоталась, отчего Бисквит внутри дома завыл в ответ:

— И что в этом плохого? Эмоциональная связь, физическая связь — звучит как отношения.

— Это не отношения. Он не… — Я не знала, как объяснить.

— Он не парень для серьезных отношений? — уточнила Фэллон.

— Он сам сказал, что не строит их. И я не про тех, кто переспит со всем, что движется. Он просто не хочет ни к кому привязываться. Даже от Шепа держится на расстоянии, а это его лучший друг.

Фэллон задумалась:

— Может, он не хочет привязываться, но он уже заботится о тебе. Ты же видела его сегодня. Он был вне себя от страха за тебя.

— Я ненавижу это, — прошептала я. — Не хочу быть причиной его боли. Даже сейчас, несмотря на собственную боль, я не хочу причинять ему такую.

Фэллон смотрела на меня сквозь темноту:

— Невозможно жить, не испытывая боли. Если будешь все время избегать неприятных чувств, проживешь полужизнь. Да, ты избежишь низов, но и до высот не доберешься.

Господи, как же она права. Я всегда это делала. Даже стараясь ценить каждую радость, я все равно не позволяла себе пустить в жизнь что-то новое. Ничего постоянного.

Съемные дома, приемные животные. Даже цветы я любила такие, что цвели один раз, а не возвращались каждый год. И особенно это касалось отношений. Я встречалась с теми, у кого не было шанса на будущее, а тех, с кем могло бы что-то выйти, держала на расстоянии. Я делала то же самое, что и Энсон, только чуть иначе.

— Я боялась, — наконец призналась я.

Фэллон села ровно, поджав ноги под пледом, внимательно на меня глядя:

— Я знаю.

Слезы защипали глаза:

— Конечно, ты знаешь.

Фэллон усмехнулась:

— Я люблю тебя, Ро. Ты всегда была для меня сестрой по духу. Но от этого не становится менее больно, что ты

Перейти на страницу: