Вызов мне - Элла Франк. Страница 15


О книге
вернулась и протянула ему счёт.

Она отдала мне упакованный тост и улыбнулась.

— Теперь ты позаботься о нашем Баше.

Боже, в этом городе всех интересовала личная жизнь Баша? На самом деле, кого я обманывал, это казалось совершенно нормальным, учитывая то, как людей тянуло к этому парню.

— Ладно, ладно, идём, — сказал Шоу. Они с Трентом шли, держась за руки, и у меня возникло сумасшедшее желание взять за руку Баша. В последнюю секунду я сам себя остановил, не зная, захочет ли он этого, потому что в конце концов, это он меня бросил.

— После вас, — я отошёл с дороги, чтобы дать ему пройти, и этот его великолепный одеколон заставил меня вспомнить тот вечер у его двери в отеле. Первый вечер, когда мы поцеловались.

Прежде чем я успел пойти следом, Баш посмотрел на меня через плечо.

— Добро пожаловать в Южный Хэйвен, лейтенант.

Глава 10

Киран

Мы наконец-то были одни.

Как минимум следующие несколько минут, или сколько нужно было времени, чтобы доехать до его дома, Баш был пристёгнут на пассажирском сидении и не мог сбежать от кучи вопросов, которые у меня были к нему. Это было идеальное время, чтобы наконец понять, почему он сбежал так, как сбежал.

Только нет, время было не то.

Мы оба молчали, пока я выезжал с парковки и на главную дорогу следом за Шоу и Трентом. Я даже не знал, с чего начать или что спросить, и был ли Баш вообще в себе после всего выпитого?

Чем больше я думал об этом, тем больше проходило времени, когда ни один из нас не говорил ни слова, пока напряжение в машине не стало осязаемым.

— Я... — Баш откашлялся, глядя прямо вперёд. — Я хотел тебе позвонить.

Я не ожидал, что он заговорит первым.

— Не обязательно было звонить. Нужно было просто ответить.

— Это я тоже хотел сделать.

— Тогда почему не сделал?

Баш долгое время молчал, подпирая рукой подбородок, глядя в пассажирское окно.

— Я не думал, что хочешь от меня этого.

— Что? — я хотел раздражённо потереть голову, только понял, что моя рука всё ещё в этом чёртовом слинге. — Почему? Почему ты так думал? Я сказал что-то, что ты не так понял?

— Нет. Ты ничего не говорил.

— Тогда ты должен мне помочь, Баш, потому что я не понимаю. Чёрт, я даже не знаю, правильно ли было приезжать сюда или нет...

— Я рад, что ты здесь.

Я сделал паузу.

— Правда?

— Да, правда.

Считайте, что я был в шоке, потому что я никак не мог ничего понять. Опять же, сейчас я вёз нас к нему домой, так что это должен был быть хороший знак.

Пока я съезжал за Шоу и Трентом с главной дороги и глубже в остров, я решил ни на что не давить с Башем, пока мы не доберёмся до его дома, чтобы действительно во всём разобраться. Казалось, Баша это тоже устраивало, или, по крайней мере, так говорило мне его молчание. В таком маленьком, закрытом пространстве про присутствие всё ещё было огромным, и головокружительный запах его одеколона снова заставил меня вспомнить то время, что мы проводили вместе в Чикаго. Как мы могли проводить вместе те мгновение, а теперь не говорить друг другу ни слова? У меня было такое чувство, будто в последнее время я щёлкал так чертовски много переключателей, что уже не знал, в какой стороне включение.

Мы повернули в район без опознавательных знаков, с огромными домами, которые стояли на реке. Дома были покрашены так, что смешивались с пейзажем... кроме одного впереди.

Башу даже не пришлось говорить, какой дом принадлежал ему. Он выделялся словно современное чудо, с окнами от пола до потолка на каждом этаже, отделанными тёмным деревом. Совершенно потрясающе, каким был и сам мужчина.

Шоу и Трент дважды просигналили и помахали руками, уезжая к следующему дому, а я повернул на длинную подъездную дорожку Баша. Чёрт, у него даже был пирс и лодка. Почему-то я не мог представить Баша на лодке, но хотел бы это увидеть.

Если пробуду здесь дольше часа.

Я припарковался и ждал, пока Баш выйдет первым, но он будто задремал и не заметил, что мы приехали.

— Баш, — я осторожно потряс его за плечо, и он зашевелился. — Думаю, мы на месте.

Он открыл глаза и несколько раз моргнул, прежде чем кивнуть.

— Это мой дом.

Я не знал, чего ожидать от его дома, но видя его сейчас понял, что он идеально подходит этому мужчине. Особенно, когда мы вошли, и я хорошенько рассмотрел всё внутри.

Боже.

Холл был изысканным, с одной из таких массивных люстр, которые видишь в кино, а за ней перед нами поднималась будто бы бесконечная лестница.

Пентхаусы, в которых он останавливался, никак не могли сравниться с этим местом.

— Добро пожаловать, — Баш махнул рукой в сторону лестницы и холла, шагая дальше. Его длинные ноги были облачены в приталенные чёрные брюки, которые обтягивали его зад, а рубашка без рукавов с леопардовым принтом была аккуратно заправлена в районе его узкой талии. Я не был уверен, что меня впечатляло больше, он, его дома или тот факт, что он всё ещё стоял прямо после множества алкоголя, который явно выпил за бранчем.

Затем, в настоящем стиле Баша, он взялся за перила и повернулся лицом ко мне в самой драматичной манере.

— Итак, лейтенант, что вы думаете? Вам нравится мой маленький уголок рая?

— Маленький? — я засунул руку в карман своих шорт, чтобы, не знаю, ничего не сломать. — Я не уверен, что ты знаешь значение этого слова, если определяешь им это.

— Хмм, — Баш провёл рукой по перилам, оглядываясь вокруг, его взгляд поднялся к люстре над головой. — Ты можешь быть прав. Я всегда придерживался девиза «чем больше, тем лучше». Так что ты, дорогой, был приятным сюрпризом.

— Таким приятным, что ты уехал, не попрощавшись?

— Или слишком приятным, чтобы пережить прощание, — Баш пожал плечами. — Правда, всё зависит от того, как на это посмотреть, — он посмотрел вверх по ступенькам. — Спальни все наверху. Я бы предложил устроить для тебя экскурсию, однако, не думаю, что ты здесь для этого. Или для этого?

— Нет, — я покачал головой и зашёл внутрь, закрывая за собой дверь.

— Хорошо. Разочаровывающе. Но хорошо.

— Нам нужно поговорить, Баш.

— Ах да, поговорить. Тогда ладно, идём за мной, — когда он прошёл мимо лестницы, я пошел следом за ним, потому что создавалось впечатление, что

Перейти на страницу: